Übersetzungsforum (Fragen, Anregungen, ...)

Übersetzungen:

In den Downloadpaketen werden nur gelegentlich die Sprachdateien aktualisiert. Die aktuelle deutsche Sprachversion kann als Admin in der Sprachverwaltung des Moodle Systems aktualisieren. Ein Download ist nicht erforderlich. Die Dateien liegen gezippt auch hier.

  • In diesem Forum werden alle Vorschläge zur Verbesserung der Übersetzung gesammelt und diskutiert.
  • Wer bessere Vorschläge hat, bitte mit Quelle (Modul/Stelle), engl. Text (sofern nicht übersetzt) und deutschsprachigem Übersetzungsvorschlag hier posten.

Ein Übersetzungsteam arbeitet permanent an den aktuellsten Versionen und pflegt die hier diskutierten Änderungsvorschläge ein.

Die zweite deutsche Sprachversion de_du verwendet als Ansprache das 'Du' an Stelle des 'Sie'. Die de_du-Version erfordert, dass auch die de-Version installiert ist, da sie nur die Sprachelemente mit Du enthält.

Hinweis: Es ist möglich eigene Sprachversionen anzulegen und die Originalübersetzung als Fallback anzugeben, d.h. wenn ein Begriff selbst nicht übersetzt wird, erscheint die deutsche Übersetzung. Damit sind Übersetzungsvarianten für eigene Organisationen, mit verändertem Wortschatz möglich. Dies sind sog. lokale Versionen. Ab 1.8 wird standardmässig eine Änderung nur in einer lokalen Version abgespeichert. dadurch ist auch ein Überschreibschutz bei Sprachupdates gegeben.


ThemaBegonnen vonAntwortenLetzter Beitrag
showtotalifcontainshidden 0 Sebastian H.
Sprachanpassungen werden nicht angezeigt 2 Ingrid Oelhoff
Teilnehmer/in hat nicht die richtige Gruppenzugehörigkeit, um den Test auszuführen. 3 Sebastian H.
Block Testergebnisse 0 Ralf Hilgenstock
Multi language in drag and drop into text 2 Rene Geber
► Setup für Bewertungen / ► Kategorie bearbeiten // hier: "Hilfe für Gesamtergebnis" 6 Stefanie Berger
Login - Anmeldung über E-Mail erlauben 1 Stefanie Berger
Block Kursübersicht - Ungelesene Mitteilungen 1 Stefanie Berger
Nutzerkonto löschen - Hinweistext 1 Stefanie Berger
Grafik in Aufgabe 1 Ralf Hilgenstock
Aufgaben mit mehr als einem Textfeld 1 Ralf Hilgenstock
"Blatt", "Seite" oder "Page"? 2 Miles Fletcher
Voraussetzungen, "Verborgen, wenn" 2 Ralf Krause
falsche Übersetzung bei Voraussetzungen 1 Stefanie Berger
deutschsprachige Blacklist 1 Ralf Hilgenstock
Ankündigung Wartungsmodus: hart-kodierter Linebreak 1 Ralf Krause
Aktivitäts-/Materialbezeichnungen in Block Bearbeitungsstand sind nicht übersetzt 3 Ralf Hilgenstock
Übersetzung der Untertitel der Moodle 3.0 Videos 1 Xavier Molina-Schenk
Category total name =/ Vollständiger Kategorienname 6 Sebastian Wz
User private backup area =/ Sicherungsbereich des Nutzers 2 Sebastian Wz
Einschreibungen vs Instances/enrolments 1 Stefanie Berger
Bekommt der 'Workshop' in Moodle 3.0 einen neuen Namen? 6 Ralf Hilgenstock
Profil "... preferences" 4 Sabine Buech
Wörter vs. Worte 10 Ralf Krause
"Dashboard" in Moodle 2.9 1 Bernd Albers
default heißt auf Deutsch ??? 3 Sebastian H.
Block Kursübersicht - Keine ungelesenen Mitteilungen 0 Georg Wiesinger
Übersetzung in Lektionseinstellungen etwas missverständlich 4 Sebastian H.
'Natural' ist nicht gleich 'Natürlich' 3 Norbert Forster
HIlfetext im Tooltip bei berechneter Frage ist verwirrend 0 Xavier Molina-Schenk
Falscher Buchstabe 3 Ralf Hilgenstock
Wahr/Falsch-Antwort 3 Jörg S.
Lückentext-Frage in moodleDocs 0 Jörg S.
Feedback -> Question übersetzt mit Name des Elements 7 Sebastian H.
Never submitted -> Nie zugegriffen? 3 Ralf Hilgenstock
Organization statt Organisation 2 Xavier Molina-Schenk
Ganze Kurse übersetzen und wieder einpflegen 4 Simone Palzer
Meine Startseite > Sie haben überfällige Tests 0 Marcus Hoberg
E-Mail basierte Selbstregistrierung 0 Martin Vögeli
Feedback-Hilfetext 3 Ralf Hilgenstock
Übersetzung "Nachrichtenforum" im Kurs 1 Ralf Hilgenstock
Moodle für Übersetzungsbüros 0 Frank Miller
COURSE KEY und ENROLMENT KEY 3 Andreas Vollmer
Zu lange Auswahltexte in den Test-Voreinstellungen 1 Ralf Hilgenstock
Kontakt-Meldung mit falscher Variable (Kleinigkeit) 1 Ralf Hilgenstock
Ungenauigkeit in qtype_multichoice.php 1 Ralf Hilgenstock
Hilfetext "Lektion" 2 Norbert Forster
kurze Frage zur Übersetzung von Rubric 3 Birgid B. Schlindwein
Ertragsanteil einer Leibrente 2 ed valle
zeitlich befristete Renten - FR 0 ed valle
Renten, Steuer 1 Ralf Hilgenstock
Test (core_question) 3 Ralf Hilgenstock
Beschreibung der Lernaktivitäten bei der Auswahl 0 Ralf Hilgenstock
Mehrsprachige Willkommen-mails 1 Ralf Hilgenstock
Fehler bei der Übersetzung bei Designbearbeitungsmodus 1 Ralf Hilgenstock
Fehler in Willkommensmail 1 Ralf Hilgenstock
Moodle 2.x Übersetzung von legacy course files 2 Stefanie Berger
de_comm - kommt 0 Ralf Hilgenstock
Gibts bald /21/de/, /22/de/, etc. Wikis? 4 Visvanath Ratnaweera
Modul Group Selection: Deutsche Fassung 0 Andreas Vollmer
Wahr ändern zu Richtig? 8 Bernhard Hiegl
Moodle for Kids 4 Mary Cooch
Gibt's die Übersetzung vom Block FN My Menu 0 Monica Franz
Course Request Kurs Beantragung 2 Rosario Carcò
Sprachdatei admin.php: Override with file sind nicht Defaultwerte 0 Hubertus Thomasius
Deutsche Hilfedateien 4 fh suppot
backup sicherung Die Dateien werden mal deutsch, mal englisch angelegt 8 Rosario Carcò
Nach Update auf 2.0.1 werden PHP-Variabeln nicht "übersetzt" 6 Jan Buhl
Deutsche Sprachpakete für moodle 1.9.10 gesucht 3 Ralf Hilgenstock
Gesucht: Übersetzung für gradebook 13 Vera Kadlec
Groß/Kleinschreibung bei Lückentext-Frage 0 Andreas Pranhu
Übersetzung Englisch -Deutsch fehlt für folgende Texte.... 0 Monica Franz
Test: Abzugsmeldung 0 Henrike Mehlmann
Hausaufgaben als Blog? 2 Bruno Büscher
Terminologie-Verzeichnis 12 Claudia Hill
Wiederherstellen in... 1 Gisela Hillenbrand
Für die Ostertage: Nummerisch oder numerisch? 7 Marcus Hoberg
Moodle Features Course needed 3 Gisela Hillenbrand
Optimierung Hilfedatei für Lückentexte 0 Ralf Hilgenstock
Einschreibungszeitraum und Teilnahmedauer 0 Ralf Hilgenstock
Wiederherstellung von Sicherungen 4 Ralf Krause
Typo in de_utf8\quiz.php ('attempts') 1 Ralf Hilgenstock
deutsche Begriffe im Wiki 3 Jörg S.
Welche on-line-Wörterbucher benutzen Sie? 2 Stephanie Neuheitsbuch
moodle 1.9.5+ Sprachdatei 3 Ralf Hilgenstock
Fehlerlein im Dropdown-Menü zum Wiederherstellen von Kursen 1 Michael Tesar
Fehler in moodle.php bei $string['emailconfirmation'] 10 Michael Tesar
Übersetzung im ZugangsSchlüssel Dialog 5 Ralf Hilgenstock
Änderung von: 'Sie sind eingeloggt als:' 11 Rosario Carcò
Fehler in der Hilfe zur Berechnung von Bewertungen 2 Gert Veltink
Rückfragen an https:// 1 Michael Tesar
Übersetzung der Blöcke "Letzte Nachrichten" ändern 2 Frank Bär
Moodle Startseite - MRBS Block erscheint in Englisch 1 Ralf Krause
Deutsch schaltet sich immer wieder auf Englisch um 2 Richard Krampitz
Übersetzung von Online Users 3 Rosario Carcò
MoodleDocs - aktueller Stand 0 Gisela Hillenbrand
Korrektur in message.php 0 Andreas Vollmer
Berechnung von Bewertungen 0 Jörg Weißenhorner
OU Wiki Übersetzung 4 Eckart Stoermer
plugin slideshow 0 Norbert Forster