Moodle 1.6 e Traduzioni

Moodle 1.6 e Traduzioni

di Andrea Bicciolo -
Numero di risposte: 10
Immagine Core developers Immagine Plugin developers Immagine Translators
Traggo spunto dal messaggio odierno di Enrico e dalla prossima disponibilità di Moodle 1.6 "stable" per lanciare un appello a tutti coloro i quali desiderino contribuire alla traduzione italiana di Moodle

Ne abbiamo parlato anche al recente MoodleMoot di Alessandria, sarebbe molto utile se i volontari (anche a gruppi) potessero farsi carico di uno o più moduli nella sua interezza, ossia tradurre le stringhe php e gli help in html, modo da garantire una coerenza linguistica su tutto il moulo.

Per tutti quei termini che necessitano di essere coerenti in tutto Moodle, abbiamo aperto un glossario dove tutti possono aggiungere termini e commenti. Alimentarlo significa avere a disposizione un riferimento per tradurre coerentemente i termini.

Se scegliete un modulo, avvertite in questo forum, così gli altri lo sapranno e non si farà due volte il lavoro.

Personalmente mi prendo carico di queste parti:
  • Risorse (tutte)
  • Database
Ho preparato un database con le assegnazioni, dove ho già inserito Bobo Pinna sul modulo SCORM wink.

Vi aspettiamo!
Media dei voti:  -
In riposta a Andrea Bicciolo

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Luca Arese -

Ciao Andrea,

Come sai ho partecipato in passato alle traduzioni.

Ben volentieri mi rendo disponibile a farne qualcuna anche per la 1.6

Fammi gentilmente sapere su quali files posso lavorare.

Ciao

Luca

In riposta a Luca Arese

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Andrea Bicciolo -
Immagine Core developers Immagine Plugin developers Immagine Translators
Ciao Luca,

sarebbe ottimo se ti prendessi carico di un intero elemento di moodle, ad esempio un modulo. Se ne conosci uno dove ti senti particolarmente ferrato, te ne puoi occupare interamente, sia per le stringhe che per i file di help.

Attualmente la traduzione della maggior parte dei moduli non hanno un volontario, quindi puoi scegliere. Non appena hai scelto, fammelo sapere che ti aggiungo nel DB dei manutentori della traduzione dei moduli.

Grazie per l'aiuto! smile
In riposta a Andrea Bicciolo

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Luca Arese -

Bene. Ho scaricato gli ultimi utf-8 disponibili (en e it). Dopo aver aggiornato il language pack italiano su M 1.6 Beta 5; ho controllato sia le stringhe mancanti, sia le assegnazioni in corso.Prenderei in carico per il momento, :

in lang/it

chat.php, data.php, dialogue.php.

Per quanto riguarda gli Help mancanti:

in lang/it/help/data/

comments.html, fields.html, importcsv.html, maxentries.html, participants.html, requireapproval.html, requiredentries.html, requiredentriestoview.html (tutti i files)

in lang/it/help/dialogue/

addsubject.html, closedialogue.html, deleteafter.html, dialoguetype.html, index.html, info.html, maildefault.html, mods.html, multiple.html (tutti i files)

Puoi attribuirmi questi files nell'elenco?

Appena pronti li invio!

Ciao

Luca

In riposta a Luca Arese

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Andrea Bicciolo -
Immagine Core developers Immagine Plugin developers Immagine Translators
Luca,

ti è possibile prendere in carico un modulo di Moodle anzichè dei files? Ad esempio l'assigmnet oppure l'exercise (o anche il dialogue)? (peraltro il modulo database lo sto già traducendo io)

In questo modo potresti essere tu il traduttore di stringhe  ed help file rendendo tutta la traduzione più coerente. Cosa ne pensi?

Andrea
In riposta a Andrea Bicciolo

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Luca Arese -

Andrea, non avendo ancora iniziato, posso fare quanto mi chiedi. Tieni presente però che per me è più comodo, utilizzando l'elenco "stringhe mancanti", scegliere i files in ordine alfabetico.

Confermami please l'assegnazione per :

assignment ed exercise (stringhe e help).

Appena mi inserisci in elenco, inizio le traduzioni.

Ciao

Luca

In riposta a Andrea Bicciolo

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Antonio Fini -
Caro Andrea, mi offro volontario per il modulo Forum.
Per quanto riguarda la procedura: ho scaricato tutto il language pack IT_UTF8 della 1.6 attraverso l'apposita funzione "Language import utility" dal menu Administration/Configuration/Language. E' corretto o va ricavato da qualche altra parte?
Ancora, ricordo male o in questa versione possiamo utilizzare liberamente accentate e caratteri speciali?
Attendo il via libera per iniziare.
a presto
antonio



In riposta a Antonio Fini

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Andrea Bicciolo -
Immagine Core developers Immagine Plugin developers Immagine Translators
Antonio,
grazie per il tuo contributo. Sei già nel database.

La procedura che indichi va bene, meglio sarebbe se utilizzassi il CVS HEAD scaricando il lang pack da lì.

Le accentate possono essere utilizzate liberamente, grazie all'UTF8.

Grazie e a presto!
Andrea
In riposta a Andrea Bicciolo

Re: Moodle 1.6 e Traduzioni

di Michele Albrigo -
Ciao, ho appena completato la traduzione di tutto quello che ancora mancava dalla 1.6+ stable (quella aggiornata all'incirca ogni giorno con i bugfix). Purtroppo ho dovuto procedere alla svelta, dato che sto sfruttando i giorni di ferie (degli altri!) per migrare il mio sistema dalla 1.5 alla 1.6 con i minori disagi possibili per gli utenti.
Questo significa che la traduzione c'è, ma non è sicuramente il top.
Se vi interessa, allego il tar.gz con la directory it_Utf8 già tradotta, adesso il controllo delle stringhe mancanti lamenta solo la mancanza dell'help. Ha sicuramente bisogno di una rimaneggiata ammiccante