Glossaire multilangue

Glossaire multilangue

par Jean-François PETIT,
Nombre de réponses : 9

Bonjour

Un enseignant voudrait definir un glossaire dans un cours pour deux langues, Francais et Anglais , il a donc réalisé deux glossaires .

Cependant il est confronté à un soucis , parfois deux mots ont la meme orthographe. Comment pouvons nous réaliser un glossaire ou deux et parametrer s'il s'agit de langue Anglais ou Francais et ainsi que les liens pointent vers la bonne lanque ?

Merci

Moyenne des évaluations  -
En réponse à Jean-François PETIT

Re: Glossaire multilangue

par Christian Bocquet,
Avatar Moodleurs particulièrement utiles

Bonjour,

Peut-être en réalisant un seul glossaire et en activant le filtre "Contenu multilingue" .

Un seul glossaire et un seul article. Par exemple pour le concept "Blog" :


Ce qui donnera dans une page contenant le texte blog et selon la langue :

  • en français :

  • en anglais :

Lien vers la documentation sur le filtre multilingue:
Contenu multilingue

Christian
Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Christian Bocquet

Re: Glossaire multilangue

par Daniel Méthot,
Avatar Moodleurs particulièrement utiles
Bonjour,
Oui c'est une autre solution sans doute plus efficace.
Je n'ai jamais testé cela car je ne peux demander à mes utilisateurs de placer la moindre ligne de code dans leurs textes.
Je cherche souvent des solutions autres.
En réponse à Daniel Méthot

Re: Glossaire multilangue

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs
Salut Daniel,
J'ai une solution pour résoudre le problème de glossaire multilingue posé par Jean-François et "sans avoir à saisir la moindre ligne de code" pour répondre à ta demande.
Juste le temps de concocter un mini-tutoriel et je reviens poster ça.clin d’œil
Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: Glossaire multilangue

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Voici le tuto...

Moodle 3.8.3 - Éditeur de texte utilisé : ATTO - Connecté en tant qu'admin du site.

A. Installer les plugins nécessaires et les activer

  1. Installer le filtre/plugin Multi-Language Content (v2)
  2. Installer le plugin Atto: Multi-Language Content
  3. Ne rien changer pour l'instant aux "Nouveaux réglages - Contenu multilingue (v2)"
  4. Aller à Administration du site / Plugins / Filtres / Gestion des filtres et activer "Contenu Multilingue (v2)"
  5. Aller à Administration du site / Plugins / Éditeurs de texte / Éditeur HTML Atto / Réglages barres Atto
  6. ... dans Configuration barre d'outils, rajouter cette ligne : "multilang2 = multilang2" quelque part où vous voulez. J'ai choisi de la rajouter entre "indent = indent" et "insert = equation, charmap, table, clear,embedquestion" n'oubliez pas de cliquer "Enregistrer les modifications"
  7. C'est tout ! Voyons maintenant comment ça marche

B. Mise en œuvre (exemple sur un site en langue = français)

Prenons l'exemple du mot "figure", qui est ce qu'on appelle un "faux-ami" en anglais. En anglais ce mot signifie "chiffre" et en français "partie du visage, face, etc." Dans le glossaire du cours, saisir comme nouvelle entrée ce mot "figure". Dans mon site de test Moodle en ligne, j'ai créé un glossaire ad hoc ici : TestCourse01 / Glossaries / Glossaire multi-langues. Dans le "menu d'actions" déroulant du glossaire, cliquer sur Filtres pour vérifier que le filtre "Contenu Multilingue (v2)" est bien activé.

dans le glossaire, Ajouter un nouvel article : Concept : "figure". Dans l'éditeur de texte (ATTO) de la définition, taper les définitions en anglais et en français à la suite: a number symbol Partie antérieure de la tête ; face, visage

Cliquer sur le premier bouton de la ligne des boutons à gauche "Montrer/cacher les boutons avancés" pour faire apparaître le bouton Contenu multilingue (v2).

Sélectionner la définition du mot "figure" en anglais : "a number symbol". Cliquer sur le bouton Contenu multilingue (v2). Sélectionner "English (en)". Puis sélectionner la déf. en français "Partie antérieure de la tête ; face, visage" et dans le menu déroulant Contenu multilingue (v2) sélectionner "Français (fr)". Les tags ad hoc sont ajoutés automatiquement, ce qui nous donne voir ci-dessous.

La suite bientôt...

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: Glossaire multilangue

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

 

Cette discussion m'aura permis de découvrir ces 2 plugins qui peuvent faciliter la tâche des utilisateurs qui ont besoin de filtrer des textes selon la langue utilisée.

Mais en poursuivant mes essais je m'aperçois que ça ne va probablement pas  répondre à la demande initiale de Jean-François. En effet, avec la manip indiquée dans mon précédent message le lien vers l'article du glossaire donnera un résultat en anglais ou en français selon la langue dans laquelle l'étudiant visite le site Moodle.

 

Le plus simple est d'aller voir la page "page pour tester le glossaire multi-langues" que j'ai mise en ligne sur mon site de test Moodle. Connection en tant qu'étudiant : student01, mot de passe Student01!

A partir de là, on peut continuer la discussion...

Moyenne des évaluations Utile (1)