Tradução de conteúdo

Tradução de conteúdo

por Roberto Hebert de Souza Vinha -
Número de respostas: 5

Olá,


O Moodle permite traduzir as strings próprias do site, eu gostaria de saber como fazer para traduzir as informações que adicionamos aos campos como conteúdo, seria possível incluir essas strings no arquivo de idioma e suas traduções para outros idiomas? Alguns conteúdos  da páginacoloco por campos exclusivos do tema que instalei, outros são adicionados pelos campos nativos.

Além disso, o conteúdo que adicionamos às atividades e recursos também não são traduzidos, poderia haver uma função ou plugin que quando ativado fizesse a tradução automática como se fosse o Google Tradutor.

Ver anexo.

Obrigado.


Anexo 1.png
Contagem das avaliações:  -
Em resposta à Roberto Hebert de Souza Vinha

Re: Tradução de conteúdo

por Daniel Neis Araujo -
Imagem de Core developers Imagem de Plugin developers Imagem de Translators

Oi, Roberto


veja o filtro para conteúdo em multi idiomas:

https://docs.moodle.org/en/Multi-language_content_filter

Se você tem uma equipe para tradução do seu conteúdo, você pode incluí-lo em vários idiomas utilizando a notação correta que o Moodle vai mostrar o conteúdo conforme o idioma utilizado pelo usuário.

O Moodle não tem um tradutor automático embutido, mesmo por quê essas tradylções não ficam 100% com qualidade, sempre precisando de uma revisão de um humano. Para esses casos sempre recomendamos utilizar ferramentas no próprio navegador, como plugin do Google tradutor que você mencionou.


Contagem das avaliações:  -
Em resposta à Daniel Neis Araujo

Re: Tradução de conteúdo

por Roberto Hebert de Souza Vinha -

Consegui traduzir alguns conteúdos usando o Multi-language Content Filter (Filtro de conteúdo em Múltiplos Idiomas), o problema é que nem todos campos aceitam colocar as tags para identificar o conteúdo a ser traduzido. Um exemplo de campos que não aceitam tags, por não ser possível acessar o editor HTML, são os campos de título, logo um dos problemas que tenho hoje e que preciso resolver é a tradução de título de cursos, porém, ao que me parece, não há ainda uma solução que não seja a customização via código.

Contagem das avaliações:  -
Em resposta à Roberto Hebert de Souza Vinha

Re: Tradução de conteúdo

por Daniel Neis Araujo -
Imagem de Core developers Imagem de Plugin developers Imagem de Translators
Olá, Roberto

os filtros podem ser aplicados tanto ao conteúdo quanto aos cabeçalhos (headings), basta você configurar o filtro pra isso:
" If headings are to be shown in multiple languages too, select 'Content and headings' in the 'Apply to' column. Note that this may affect site performance."
Mesmo não tendo o editor visual nos campos texto curto, como nomes de cursos ou nomes de sessões, você pode usar as tags html ali, sem problemas, que o Moodle resolve pra você
Contagem das avaliações:  -
Em resposta à Daniel Neis Araujo

Re: Tradução de conteúdo

por Roberto Hebert de Souza Vinha -
Poxa, mano, deu certo! Eu não estava encontrando essa opção, mas por fim achei! Me abre possibilidades sem precedentes agora! Nossa empresa está indo para os EUA, precisávamos muito disso, muito obrigado!
Contagem das avaliações:  -