I was working with this string from the "es" language package and I noticed that instead of getting dates in spanish format (dd/mm/yy) I was getting them in a wrong format (dd/mm/aa). So instead of, for example 27/06/15 I am getting 27/06/sab (sab => sábado ==> saturday in spanish).
I dived in the language pack and I saw that the definition of the string strftimedaydatetime is %d/%m/%a
and in my opinion, this would be wrong. It should be %d/%m/%y
This string is used as a parameter in the function userdate() from the Moodle library (lib/moodlelib.php). And this function passes that parameter to the function strftime().
If you review the documentation for that php function, the %a means:
An abbreviated textual representation of the day
In opposite, %y means:
Two digit representation of the year
So, my proposal would be to modify that string in the spanish translation package.
Would you mind share your opinion with me?
Thanks in advance and sorry if this topic should have been in a different subforum.