Concepts (words) that I don't uderstood so well

Concepts (words) that I don't uderstood so well

by Terri Teacher -
Number of replies: 7

Hi, I assume we all are translating and underestand english more or less, and we all have some concepts (more than words) that are strangeous for us. I propose to discuss it here.

Starting here, I have some words or strings that I'm not shure about:

postrating1 Shows mostly SEPARATE knowing 
postrating2 Equally separate and connected 
postrating3 Shows mostly CONNECTED knowing 
Marks (like points in a game or what?)
Raw score (General score? Addition of all score?)

Meanwile, great job Martin.

Cheers

I've posted as "guest teacher" but I'm Gilberto Rodríguez, spanish translation team.

Average of ratings: -
In reply to Terri Teacher

Re: Concepts (words) that I don't uderstood so well

by Martin Dougiamas -
Picture of Core developers Picture of Documentation writers Picture of Moodle HQ Picture of Particularly helpful Moodlers Picture of Plugin developers Picture of Testers
(It's not a good idea to post as the Guest Teacher, others using that account will be able to edit or delete your posts).

OK.

The separate/connected knowing stuff is something that even English speakers would not be sure about. Which is why I wrote this help file: http://moodle.com/lang/en/help/forum/ratings.html which is referenced as a help button on forum creation and on the ratings submit button. Have a read. Does it make sense to you?

Approximately, Marks == Grades == Points == Score ... except it is convention in English to say a question in a test is worth xx marks, rather than xx grades. I don't know why. In fact, here in Australia we don't even use grades much at all.

In a way, yes, it's like a game, in that "marks" are made on a board and added up to produce a final "score".

The "marks" gained for each question are added up to produce a "raw score" for the whole quiz, which is scaled to produce a final "grade".

Does that help? Am I being confusing?
In reply to Martin Dougiamas

Re: Concepts (words) that I don't uderstood so well

by James Miller -
I believe there's a bug on the issue, but I'd also like to offer that in North American "English" (same in Canada right?) "marks" is almost never used.

In US-English, speakers will usually use "points" instead of marks, but talk about percentages of "grades." Both are frequently used.

"I only got 50 points on that quiz, rats!"
"This exam is worth 40% of your final grade."
"Professor, can you give me 4 points on this question, because you worded the question so poorly?"
"The grades on the exam were pretty bad on the copyright questions, so I think you guys need to reread chapter 5."

I can file a bug, but I think the issue is languages should be en_US and en_AU to clarify any differences in vernacular..

Also, "cheers" to Martin... except in US-English we don't say that unless you wanna sound high-brow... so "thanks"... smile
In reply to James Miller

Re: Concepts (words) that I don't uderstood so well

by Martin Dougiamas -
Picture of Core developers Picture of Documentation writers Picture of Moodle HQ Picture of Particularly helpful Moodlers Picture of Plugin developers Picture of Testers
I suspect there will even be differences of this magnitude between institutions even in one country. I don't pretend to represent Australia or the English speaking world, but I have to start somewhere!

Luckily, if it bothers anyone they are free to write their own translation for Moodle (even an English one). I should point out that Moodle's expensive competitors offer no such facility. smile

As for cheers, it's hardly meant to be high-brow when I use it! (Imagine me nodding in your direction waving a beer).

Cheers!
Martin
In reply to Martin Dougiamas

Re: Concepts (words) that I don't uderstood so well

by James Miller -
I was thinking at some point i might separate out the en and make an en_US with some of the American'isms that come to mind tweaked in.

It's funny, my best friend is from London, and I got in the habit of saying 'cheers' alot to mean thanks. There is no use of 'cheers' to denote appreciation in the U.S., so I get alot of 'uh... what are you cheering for.." from my Mid-west relatives. My daughter seems to have picked it up and uses it at school.. but here on the east-coast in DC there's alot more exposure to British dialect..
In reply to Martin Dougiamas

Re: Concepts (words) that I don't uderstood so well

by Claudio Tavares -

Hi Martin.

You explain yourself very well. But, at least here in Latin America, in some point betwen the raw score and the calification, teachers can modify values based in other human perceptions of their students, That's wath difference raw score and Calification for us, and I don't see that entry anywere.

Meanwile, I want to said again your work is great, just because we are allways pointing bugs, let's alway said too the great plattform we have here.

And I can ensure you that my spanish is far better than my english.

Excuse me for post as a guest teacher, was unintentional.

Cheers.

Gilberto

In reply to Claudio Tavares

Scores, grades etc

by Martin Dougiamas -
Picture of Core developers Picture of Documentation writers Picture of Moodle HQ Picture of Particularly helpful Moodlers Picture of Plugin developers Picture of Testers
But, at least here in Latin America, in some point betwen the raw score and the calification, teachers can modify values based in other human perceptions of their students
Yes, I think that's pretty common ... that sort of thing will be added to the next version of the grading page. ie "calculated" and "manual" columns. (See http://bugs.moodle.com/bug.php?op=show&bugid=65)

In a "calculated" column, you can specify a mathematical formula to derive values from another column (or columns). eg (Q1 + Q2) * 0.5

In a "manual" column you'll be able to enter all grades in manually, or copy values from another column and then alter them manually.

Will that suit your needs, or have I missed something? I'd appreciate an example of the sort of grade modification you might do.


Meanwile, I want to said again your work is great, just because we are allways pointing bugs, let's alway said too the great plattform we have here.
Many thanks, Gilberto, I really appreciate that ... almost all my waking hours go into this and my actual PhD is suffering a little.

Your English is excellent, don't worry. I wish I could speak Spanish!

Regards,
Martin
In reply to Martin Dougiamas

Re: Scores, grades etc

by Claudio Tavares -

In a "calculated" column, you can specify a mathematical formula to derive values from another column (or columns). eg (Q1 + Q2) * 0.5

In a "manual" column you'll be able to enter all grades in manually, or copy values from another column and then alter them manually.

That's exactly my idea: two final columns (in califications table) with the same calculated values: the first not editable (calculated), the second (manual) with the same values of "calculated column" editable by the teacher (just in case he want to modify this value), and a save button in the end of the table that updates the final califications of students.

Chhers