de_du oder ich habe Ferien ;-)

de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Christian Borowski -
Anzahl Antworten: 6
Hi,

Nur mal eine kurze Nachricht, damit wir die Arbeit nicht zweimal machen ....

Zur Zeit habe ich Ferien und da habe ich mich mal wieder an die de_du-Version gemacht. Ich hoffe, dass ich zum deutschen Moodle-Treffen eine fertige Version haben werde. Eine entsperechende Mail mit Anhang werde ich dann hier ins Forum stellen.

Zur Arbeitsweise: Aus der de-Version kopiere ich die Neuen Dateien und fehlenden Einträge.
Zur Qualitätssicherung: Es spricht nichts dagegen, dass sich jemand das Ganze noch einmal oder zweimal anschaut. Besprecht das doch mal in Köln.


Viele Grüße Christian

Mittelwert:  -
Als Antwort auf Christian Borowski

Re: de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Christian Borowski -
Erst mal eine Version für alle, die es eilig haben:

Merkamle:

* Die Version basiert auf der de_Version vom 31.5.2004
* Es ist noch nicht alles übersetzt. Es gibt noch einige Leerstellen.
* Alle Datein in den Unterverzeichnissen habe ich nicht bearbeitet !!!
- Help-Files sind ebenfalls in der alten Version --- füge ich demnächst ein !
- Lesson.php auch noch in der alten Version

+ Ist noch allemal besser, als die der zeitige Version zwinkernd

Gruß Christian

Als Antwort auf Christian Borowski

Re: de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Guido Stadelmann -
Hallo Christian,

super, danke für die Übersetzung. Bei der "Du" Version ist auch immer noch so einiges zutun. Um so besser zu hören, dass sich da auch mal jemand heran wagt. Breites Grinsen

Es wäre sehr hilfreich, wenn Du vielleicht noch einmal kurz auflisten könntest, welche Bereiche genau Du nun bereits bearbeitet hast, damit diese auch Jemand gegen lesen kann (Qualileser)!

Zudem weiß dann auch jeder was noch zu tun ist, damit die Arbeit nicht doppelt gemacht werden muss.



Als Antwort auf Guido Stadelmann

Re: de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Christian Borowski -
Hi Guido,

Da auch in den kopierten, de-Teilen noch einige Tippfehler sind, kann ein Qualileser überall anfangen zu lesen. Leider haben sich ja noch nicht soviele Qualileser gefunden traurig

Ansonsten würde ich vorschlagen, dass die Qualileser sich im Wiki-Module eintragen (wie Ralf unten gepostet hat).

Dennächst, in zwei-drei Wochen, werde ich mich mit dem CVS beschäftigen, dann werde ich die Dateien dort einspielen. Bis dahin müsst ihr euch die zip-Datei aus dem Forum holen und entpacken und die Sachen dort ändern.

Die geänderten php-Dateien (nur die Datein, nicht das ganze Paket) könnt ihr mir dann gerne schicken, ich plege sie dann ein lächelnd

Aber erstmal geht es nach Frankreich oder Spanien .....

Gruß Christian
Als Antwort auf Christian Borowski

Re: de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Ralf Hilgenstock -
Nutzerbild von Besonders aktive Moodler Nutzerbild von Deutsche Moodle Übersetzer Nutzerbild von Entwickler Nutzerbild von Moodle Partner Nutzerbild von Translators

Hallo Christian,

- schön dass es hier weiter geht.

Wir können das Übersetzungswiki dazu benutzen dort auch eine Übersicht für die de_du Version einzufügen. Dann wird erkennbar welche Dateien in der Überarbeitung sind und welche zur Qualitätssicherung von wem bearbeitet werden.

Ich bin mir nicht sicher, ob es erforderlich ist, alle Hilfedateien in die DU-Form zu bringen. Es gibt nur eine kleine begrenzte Zahl von Hilfedateien, die die Schüler zu sehen zu bekommen. Alle anderen Dateien sind für Lehrer und Admins. Die können m.E. in der Sie-Form bleiben.

Als Antwort auf Ralf Hilgenstock

Re: de_du oder ich habe Ferien ;-)

von Christian Borowski -
Hi Ralf,

Mit Help-Dateien werde ich auch erstmal nichts machen, es sei den ein paar Tippfehler korrigieren zwinkernd Ein Großteil der Datein ist sowieso sehr neutral geschrieben, so dass eine Veränderungen kaum notwendig sind.


Viel Spaß beim Mooddle-Treffen.
Gruß Christian
Als Antwort auf Christian Borowski

de_du: automatisch de-Einträge bei leeren strings übernehmen

von Ralf Hilgenstock -
Nutzerbild von Besonders aktive Moodler Nutzerbild von Deutsche Moodle Übersetzer Nutzerbild von Entwickler Nutzerbild von Moodle Partner Nutzerbild von Translators

Es gibt in den neuen php-Datein den string

$string['parentlanguage'] = 'en';

Wenn hier der Wert 'de' eingesetzt wird,

$string['parentlanguage'] = 'de';

werden automatisch leere strings in der de_du-Version durch Strings aus der de-Version ersetzt. Es erscheinen dann keine englischen Anzeigen mehr.

Dieser Eintrag muss einmalig in allen php-Dateien des language Verzeichnisses vorgenommen werden. Ich bin mir noch nicht sicher, ob das bereits in der aktuellen Version funktioniert.

Christian, es wäre schön, wenn Du das in der de_du-Version machen kannst. Sollte nicht länger als 20 Minuten dauern.

Wenn Du dabei zugleich auch die folgenden Einträge vornimmst, wäre es schön:

$string['thischarset'] = 'ISO-8859-1';  
$string['thisdirection'] = 'ltr';
$string['thislanguage'] = 'ISO-8859-1';