suggerimenti

suggerimenti

di giulia mulas -
Numero di risposte: 1
Salve!!ho dei problemi di traduzione su una favola che sto traducendo dall'inglese all'italiano!qualcuno mi puo dare dei consigli?le parti sono le seguenti:
Fatty Coon was so fat e round that he looked like a ball of fur, with a plumelike tail for a handle. But if you lokked at him closely you would have seen a pair of very bright eyes watching at you. (come la rendereste??)
e poi... Cuetey was the other sister's name, because she was so quaint (come tradurreste quaint in relazione a Cutey? e come rendereste il nome Cutey in italiano)!!
spero che qualcuno mi aiuti!!1grazie in anticipo,Giulia
Media dei voti:  -