Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
Liczba odpowiedzi: 26
Już prawie kończę tłumaczenie wersji 1.7, ale co mam zrobić, żeby było dostępne publicznie??
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Ja niedawno zacząłem trzeba było się pochwalić to byśmy się jakoś podzielili. Co prawda u mnie idzie to powoli, bo przesyłamy to w obrębie uczelni do innej osoby a jej to trochę zajmuje. Większość admina już prawie mam i zadania.

Niestety też nie wiem jak się tym podzielić z innymi smutny
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Adam Pawelczak ()
Obraz Developers Obraz Translators
Czy jeszcze ktoś wziął się za tłumaczenie wersji 1.7 ?

Zasadniczo ostatnie tłumaczenia powstawały w Wyższej Szkole Bankowej w Poznaniu. Faktem jest, że mamy ostatnio opóźnienie w odniesieniu do wersji 1.7
Faktem niezmiennym jak na razie jest to, że pozostaje koordynatorem tłumaczenia na język polski z uprawnieniami do udostępniania kolejnych wersji społeczności internetowej na CVS.

Jeżeli ktoś przetłumaczył jakąś część proszę o kontakt.
W trosce o swoją skrzynkę pocztową (spam) nie publikuję nigdzie swojego adresu e-mail. Jednak subskrybuję to forum, poza tym jestem dostępny przez wbudowany tu messanger. Tak więc nie problem skontaktować się ze mną.

Tłumaczenie można też dołączyć jako paczkę zip do wypowiedzi na tym forum.

Pozdrawiam
Adam Pawełczak
W odpowiedzi na Adam Pawelczak

Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
Mnie zostalo to :
enrol_authorize.php enrol_database.php enrol_imsenterprise.php* enrol_manual.php* error.php exercise.php form.php forum.php glossary.php hotpot.php install.php lams.php lesson.php moodle.php qtype_multichoice.php quiz.php resource.php role.php scorm.php simpletest.php
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Wilke ()
Czy ktoś skończył tłumaczenie? Ewentaualnie czy moźe opublikować to, co jest juź zrobione?

W odpowiedzi na Łukasz Wilke

Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
nie wiem na czym w końcu sprawa utknęła?
Może byśmy dociągneli sprawe polskiej lokalizacji dla nowych wersji moodle'a do końca?
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Paweł Zakrzewski ()

Czy  ma ktos moze spolszczenie do 1.7 ? Jezeli tak moze daloby się jakos udostepnic dla wszystkich ?

W odpowiedzi na Paweł Zakrzewski

Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
Spolszczenie dostępne jest na tutaj. Jeśli ktoś ma przetłumaczone brakujące elementy to zapraszam do uzupełnienia i podzielenia się
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Paweł Zakrzewski ()
W podanym linku nie widzę linku do tlumaczenia. Czy moglbym poprosic go na mail'a ? Z gory wielkie dzieki uśmiech
W odpowiedzi na Paweł Zakrzewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Rozumiem, że chodzi o ten plik:
http://e-trener.org/pl_utf8.zip

niestety u mnie te pliki w ogóle nie różnią się od oryginałów smutny

Czyli nie ma żadnej różnicy między tym plikiem a plikiem który dostępny jest w moodle'u.


Załącznik ($a)
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
2007-04-22_220055.png
U mnie to wygląda tak - panel administracyjny po polsku.


Brakuje:

enrol_authorize.php enrol_database.php enrol_imsenterprise.php* form.php forum.php glossary.php hotpot.php install.php lams.php lesson.php moodle.php qtype_multichoice.php quiz.php resource.php role.php scorm.php simpletest.php survey.php webquest.php wiki.php xmldb.php
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Ale czy na pewno mówimy o tym samym pliku zip?

Pobieram plik zip:
http://e-trener.org/pl_utf8.zip

zaglądam do admin.php i wyszukuje jednego z brakujących elementów (np. Notification) i uzyskuje brak danych. Czyli w tej lokalizacji nie ma tych tłumaczeń smutny

Wszystkie pliki są z 20 lutego.

Pozdrawiam i czekam na dalsze informację. Z chęcią pomogę nad kompletną lokalizacją ale chciałbym mieć wspólny punkt startowy uśmiech

Pozdrawiam, uśmiech
Załącznik ($a)
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Paweł Zakrzewski ()
Coś jest nie tak z tym tłumaczeniem do którego link'a podajecie :/ Brakuje naprawdę dużej ilości plików. Czy ktoś z Was mógłbym spakować "poprawne " tłumaczenie i gdzieś zamieścić ? Z góry wielkie dzięki
Mam ten sam problem co kolega Łukasz :/
W odpowiedzi na Paweł Zakrzewski

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Już myślałem, że wariuje ;)
tutaj zamieszczam swoje tłumaczenia:
www.electurer.edu.pl/PL/pl_utf8.zip

głównie admin i kilka mniejszych plików
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()

przepraszam za zamieszanie,

plik z tlumaczeniem jest dostpny tutaj : http://www.fhupeszko.com/pl_utf8.zip

Pozdrawiam i jeszcze raz przepraszam za klopot

W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
zamieszania ciąg dalszy uśmiech
to działa tak samo jak poprzednie uśmiech czyli nie działa smutny

w pliku admin.php brak dużej ilości tłumaczeń smutny

(w nagłówku pliku jest
<?PHP // $Id$
// admin.php - created with Moodle 1.6.1+ (2006050512)
)

z nadzieją czekamy na poprawne tłumaczenie uśmiech
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
Faktycznie naglowek jest stary, ale po prostu go nie zmienialem, a pakiet ten wzialem z platformy, ktorej screen dodalem wyzej, wiec nie wiem w czym problem.
Sprawdzanie brakujacych stringow listuje:
enrol_authorize.php enrol_database.php enrol_imsenterprise.php* form.php forum.php glossary.php hotpot.php install.php lams.php lesson.php moodle.php qtype_multichoice.php quiz.php resource.php role.php scorm.php simpletest.php survey.php webquest.php wiki.php xmldb.php

Jesli ktos wezmie sie za dokonczenie to moze bedziemy mieli komplet.
Mam wiec propozycje, zeby zebrac gdzies to co jest przetlumaczone i w koncu moze rozdzielic to co ma zostac przetlumaczone pomiedzy zainteresowanych, bo ta dyskusja stala sie raczej malo konstruktywna.

Pozdrawiam
P.



W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Prosiłbym jednak dalej o werfikację uśmiech
Czy znowu musimy czekać aż ktoś poza mną skorzysta z tego linku?

Dla przykładu załączam plik admin.php z Twojej najnowszej wersji

brakuje wielu stringów np testowany przeze mnie notyfication w twoim tłumaczeniu nie pojawia się ani razu słowo rola czy role więc napewno nie jest kompletne uśmiech

Pozdrawiam i czekam na kolejne podejście

P.S może tłumaczyłeś przez moodle'a wtedy on wrzuca tłumaczenia do pl-utf8.local czy jakoś tak
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()

Ale nie bedzie kolejnego... wszyscy czekaja na gotowca. Z plikiem, ktory podalem menu administracyjne jest po polsku, jesli czegos brakuje to nie ma co robic szumu, tylko trzeba to dopisac... to jest idea Open Source :D

W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Oj Piotrze, czyli po prostu nie chcesz się podzielić tym co masz?
Przecież w tym pliku co podesłałeś NIC NIE MA (ZERO TŁUMACZEŃ DO 1.7-1.8 to co jest było od zawsze po migracji z 1.6!!!) !

Nie wiem po co ta wielka ściema??

Ja się podzieliłem tym co mam ale widzę, że ty nie chcesz więc po co tyle szumu robisz! Przesyłasz pliki z wersji 1.6 udając że są tym co pokazujesz na swoich screenach z 1.7-1.8? smutny

Rozumiem, że nie mamy co liczyć że się podzielisz (więc idea Open Source jest ci jednak obca ale widzę że w pełni wykorzystujesz licencje GPL która nie wymaga dzielenia się swoimi poprawkami z innymi) i mam kontynuować z tłumaczeniem swojej wersji? Szkoda smutny

Wkurza mnie tylko to że zamiast czekać durnie na to co ty prześlesz już bym przynajmniej coś więcej dopisał do tego co mam.

Cóż dzięki za stratę czasu i złudną nadzieję!

Ja mogę obiecać, że będę pracował nad swoją wersją i podeślę uaktualnienie swojej tu jak dorobię coś więcej.
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
Nie bylbym soba gdybym to tak zostawi; ;)
Przecież w tym pliku co podesłałeś NIC NIE MA (ZERO TŁUMACZEŃ DO
1.7-1.8 to co jest było od zawsze po migracji z 1.6!!!) !

no i tu sie mylisz, bo np. na tym zestawie tlumaczen dziala http://romanlorens.serwer4u.pl, z ktorego pochodza zalaczone screeny,

Przesyłasz pliki z wersji 1.6 udając
że są tym co pokazujesz na swoich screenach z 1.7-1.8

Przesylam to co mam i czym moge sie podzielic, i nie narzekam.

Rozumiem, że nie mamy co liczyć że się podzielisz

Na szczescie nie tylko Ty korzystasz z moodle wiec podziele sie.

Wkurza mnie tylko to że zamiast czekać durnie na to co ty prześlesz już bym
 przynajmniej coś więcej dopisał do tego co mam.
Dopisz...

W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
przecież dopisałem to co mam jest wyżej!

Nie rozumiem w czym się pomyliłem, wgrywam to co udostępniłeś i NIC! jest tak jak było uśmiech

dobra jeszcze raz bo chyba nie potrzebnie się wkurzamy na siebie i zaszło jakieś nie porozumienie.

Od początku na spokojnie ->

Mówiłeś, że masz jakieś bardziej rozszerzone tłumaczenie moodle'a 1.7-1.8 i że się nim podzielisz.

Poprosiliśmy cię wszyscy abyś się podzielił a ty 2x podesłałeś nie to co potrzeba. Nie unoś się honorem każdemu może się zdarzyć podesłać nie to co potrzeba.

Jak mi nie wierzysz, że podesłałeś nie to co potrzeba to zainstaluj sobie łysą wersję moodle 1.7-1.8 i wgraj swoje tłumaczenie to się przekonasz.

Musiała gdzieś zaistnieć mała pomyłka no bo nie wieżę, że świadomie wprowadzasz mnie w błąd.

Jeszcze raz moja wersja jest tu:
www.electurer.edu.pl/PL/pl_utf8.zip

Proszę cię Piotrze nie denerwuj się tylko popatrze jeszcze raz na to co podesłałeś bo naprawdę wygląda na to jakbyś podesłał to co oryginalnie w moodle'u jest dostępne. Możliwe, że twoje tłumaczenie znajduję się w innym katalogu np moodledata/pl_utf8.local. Sprawdź czy w pliku znajduję się np coś takiego:
$string['notifications'] = 'Powiadomienia';

Naprawdę ja chcę tylko pomóc więc nie wiem dlaczego się na mnie wkurzasz? Chyba obojgu z nas zależy na ukończeniu tego głupiego tłumaczenia.

Pozdrawiam i czekam na jakieś pozytywne wiadomości uśmiech
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Piotr Peszko ()
W odpowiedzi na Piotr Peszko

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Super, wielkie dzięki Piotrze!!!

Do niedzieli jestem strasznie zajęty ale od przyszłego tygodnia wezmę się za resztę żeby się jakoś odwdzięczyć uśmiech
W odpowiedzi na Łukasz Leszewski

Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Łukasz Leszewski ()
Ostatnio mam strasznie dużo zajęć. Narazie udało mi się dopisać całość brakujących tłumaczeń do admin.php dla wersji 1.8.

W załączniku.

Twoja wersja + z 40 brakujących tłumaczeń dla wersji 1.8

Muszę przyznać, że to co podesłałeś to kawał dobrej roboty!!!
W odpowiedzi na Paweł Zakrzewski

Re: Odp: Re: Odp: Tłumaczenie Polskie Wersji 1.7

Napisane przez: Adam Pawelczak ()
Obraz Developers Obraz Translators
Wysyłałem tłumaczenie dla wersji 1.7 kilka tygodni temu. Jednak mam wrażenie, że nie stało się ono częścią dystrybucji.

W weekend prześlę je jeszcze raz. Niestety nie dysponuję obecnie wersją 1.7 moodla. Obecnie pracujemy na 1.6 (produkcyjnie) i 1.8 (testy funkcjonalności) tak więc nie mam możliwości sprawdzenia kompletności tłumaczenia.

Pozdrawiam
Adam Pawełczak