Bonjour à toutes et à tous,,
Je sais que la question est hautement liée aux habitudes nationales voir locales, au niveau des institutions. Mais quid d'une éventuelle traduction liée à l'écriture inclusive?
Bonjour,
Le groupe des "Traducteurs" ont travaillé à cette traduction (voir les deux fils de discussion : Écriture inclusive - quelle(s) norme(s) adopter ? et Textes inclusifs dans les traductions ) en créant le paquetage de langue French inclusive / Français (écriture inclusive) .
On peut l'installer directement par l'interface de Moodle :
ou on peut l'installer manuellement en téléchargeant le paquetage fr_incl sur cette page pour Moodle 4.0 :
https://download.moodle.org/langpack/4.0/
Christian
Et pour compléter: ce paquetage est pour l'instant tout à fait incomplet, et attend les contributions de la communauté. C'est ici: https://lang.moodle.org/local/amos/view.php.
Important : ne contribuer que les chaînes qui diffèrent du paquetage français "normal".
Bonjour Séverin,
Puisqu'on parle du É, j'en profite pour faire une remarque de détail.
Pour la chaîne modulename du composant mod_label, enlever l'accent à "Étiquette" pour revenir à "Etiquette", permettrait que l'ordre alphabétique des noms de module soit respecté dans la liste de la fenêtre "Ajouter une activité ou ressource".
Avec "Étiquette", ce module se retrouve proposé à la fin de la liste, tandis qu'avec "Etiquette", ce module se retrouve entre Dossier et Feedback dans la liste.
Christian
C'est un bogue de Moodle: les tris ne sont pas faits correctement sur les noms des activités. À annoncer si ce n'est pas déjà fait. J'avais annoncé un bogue de ce type en 2004 (!), et il a été corrigé avec Moodle 2.0 (voir MDL-1236).
Je suis très très réticent à corriger un bogue en en introduisant une autre (en plus une régression). Ce n'est pas une bonne pratique, et on le regrette souvent ultérieurement.