לגבי ההצעות שלי לעדכון תרגומים לעברית בממשק

לגבי ההצעות שלי לעדכון תרגומים לעברית בממשק

על ידי Acqua Alta בתאריך
מספר תגובות: 1

היי,
בהמשך אפתח פה מספר דיונים לגבי תרגומים שונים לעברית שאני חושב שכדאי לעדכן בממשק של Moodle.

חשוב לי לציין שאני יודע ש:

  • בחלק מהמקרים מדובר בתרגומים וותיקים שלמדנו לחיות איתם ולכאורה הכל בסדר ו"למה לשנות את מה שכבר עובד?".
  • משתמשים עדיין יכולים להבין דברים מהקשר, גם אם התרגום הנוכחי בממשק הוא לא הכי ברור, ואפילו גם שגוי לגמרי.
  • המון מדריכים שנכתבו וצולמו בעמל רב, מתייחסים לתרגומים הקיימים בממשק, ולכן אם ישונו יהיה צורך לשנות גם את אותם מדריכים.

אבל...

עדכון של התרגומים יהפוך בתקווה את חוויית המשתמש לטובה יותר, ויקל מאד בעיקר על משתמשים חדשים.

הרעיון הוא שנפתח את הדיון פה כדי להגיע להסכמה כלשהי, ובשלב מסוים אני או גורם אחר נגיש בתקווה בקשה לעדכון של התרגומים במערכת AMOS, מאגר תרגומי הממשק והעזרה של Moodle.

בתגובה ל: Acqua Alta

תשובה ל: לגבי ההצעות שלי לעדכון תרגומים לעברית בממשק

על ידי Acqua Alta בתאריך
תוספת:
ההודעה הזאת נכתבת באפריל 2020, כשהמציאות סביבנו מאיימת ולא ברורה בגלל וירוס ה- Corona.
ברור לי לחלוטין שהעדיפות/דחיפות של שינוי התרגומים הללו היא נמוכה עד נמוכה מאד, גם בכללי, ובטח ובטח שבתקופה הזאת.

אני פותח את הנושא עכשיו כי יש לי קצת זמן פנוי בחופש, וכדי לדעת ש"עשיתי עם זה משהו". אם נראה לכם שזה תלוש להתעסק בתרגומי ממשק במצב הנוכחי, אתם כנראה צודקים.
בתקווה שנחזור לשגרה בהקדם האפשרי. מאחל לכולם בריאות חיוך