Sobre "Plagiarism statement access rule"

Sobre "Plagiarism statement access rule"

de Fernando Robles -
Número de respuestas: 4
Hola, no soy un desarrollador, por lo que acudo a ustedes para solicitar se revise la traducción de la declaración en contra del plagio propuesta en un plugin.

Sugiero que la oración en español sería un poco más clara si se redacta de la siguiente manera:

"Entiendo que el intento de examen que estoy a punto de realizar, se trata totalmente de un trabajo personal. Igualmente comprendo lo que es el plagio intelectual o simplemente "hacer trampa", y por lo tanto no incurriré en tales acciones.
[ ] He leído y estoy de acuerdo con dicha declaración."

Muchas gracias y espero se considere mi sugerencia. 

Saludos.

F. Robles.
Promedio de valoraciones: -
En respuesta a Fernando Robles

Re: Sobre "Plagiarism statement access rule"

de Germán Valero -
Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers Imagen de Traductores

Hola Fernando,

Son dos las frases traducidas. Para el español de México:

honestycheckstatement | quizaccess_honestycheck 'Yo entiendo que es importante que el intento de examen que estoy a punto de realizar sea todo trabajo mío. Yo entiendo qué es lo que constituiría un plagio o una ayuda fraudulenta, y no prestaré ni recibiré tales actividades.'


honestychecklabel | quizaccess_honestycheck 'He leído y estoy de acuerdo con la declaración superior'.

Como responsable mantenedor del Español de México, te agradezco tu sugerencia; y me interesaría mucho conocer la opinión de otros usuarios antes de realizar este cambio, por lo que agradeceré los comentarios al respecto.


En respuesta a Germán Valero

Re: Sobre "Plagiarism statement access rule"

de Fernando Robles -
Hola de nuevo, Germán.

La declaración como tal apenas está instalada y se implementará en un primer curso en las próximas semanas. Personalmente me parece una herramienta muy valiosa, pero como te expliqué desde la primer contacto por este espacio, es una apreciación totalmente personal, y obviamente sin asumir que está mal la declaración que se presenta. En realidad me gustaría dedicarle tiempo ha sondear con especialistas y usuarios la oración empleada, pero actualmente apenas tengo tiempo de conocer más de Moodle a través de todos ustedes. Algo que de verdad agradezco mucho.

Regresando a mi invitación, esta parte del hecho de que las declaraciones personales en México al menos, van más hacia lo que se compromete la persona, incluso usando expresiones como las de "protesto hacer cumplir...", sin el uso reiterativo del "yo" o "mío"; algo que en EUA si observo (ignoro si sea igual en otros países angloparlantes).

Ese sería un poco más detallado mi argumento, ya que siendo sincero la oración en español es perfecta, pero a mi me llevó más de tres lecturas para entender todo lo que englobaba, y por eso me entró la inquietud de que fuera revisada o replanteada.

Muchas gracias de nuevo, Germán. Saludos desde Hermosillo, Sonora, México.
En respuesta a Fernando Robles

Re: Sobre "Plagiarism statement access rule"

de Germán Valero -
Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers Imagen de Traductores

Muchas gracias por tu explicación Fernando.

Mientras esperamos comentarios de la comunidad, te sugiero que uses la herramienta para personalización del idioma en tu servidor y así tengas exactamente la frase como la necesitas.

Saludos afectuosos desde la Ciudad Universitaria, Cd. de México.