mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Visvanath Ratnaweera -
Number of replies: 5
In reply to Visvanath Ratnaweera
Re: mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Germán Valero -
Do you have a moodledata/lang/de folder in your server? Is there a mod_assign.php file in there?
In reply to Germán Valero
Re: mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Visvanath Ratnaweera -
Hi Germán
Thanks for the reply.
I have a moodledata/lang/de/assign.php file which has this line 507 of 579 lines:
$string['submissionstatementdefault'] = 'Diese Arbeit ist meine persönliche Leistung. Sofern ich irgendwo fremde Quellen verwendet habe, sind diese Stellen entsprechend gekennzeichnet.';
Thanks for the reply.
I have a moodledata/lang/de/assign.php file which has this line 507 of 579 lines:
$string['submissionstatementdefault'] = 'Diese Arbeit ist meine persönliche Leistung. Sofern ich irgendwo fremde Quellen verwendet habe, sind diese Stellen entsprechend gekennzeichnet.';
In reply to Visvanath Ratnaweera
Re: mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Helen Foster -
Hi Visvanath,
The problem you describe has been reported as MDL-54731. It seems that all languages are affected, not just German.
A workaround is to go to Site administration / Plugins / Activity modules / Assignment / Assignment settings and enter the submission statement in the required language then save changes.
In reply to Helen Foster
Re: mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Visvanath Ratnaweera -
Hi Helen
Thanks for pointing out to the bug. Did the workaround, making everybody reading the submission statement in German. Hope the En. and Fr. "minority courses" do not mind.
I won't have time to look deeper in the short term. But what I don't understand is that Moodle has solved the multilanguage problem brilliantly, right from the beginning. Why does this single string gives trouble? Was there a local planning problem? Its name 'submissionstatementdefault' is a bit suspicious to me. All these strings are default, as long as nobody changes them, aren't they?
Thanks for pointing out to the bug. Did the workaround, making everybody reading the submission statement in German. Hope the En. and Fr. "minority courses" do not mind.
I won't have time to look deeper in the short term. But what I don't understand is that Moodle has solved the multilanguage problem brilliantly, right from the beginning. Why does this single string gives trouble? Was there a local planning problem? Its name 'submissionstatementdefault' is a bit suspicious to me. All these strings are default, as long as nobody changes them, aren't they?
In reply to Visvanath Ratnaweera
Re: mod_assign::submissionstatementdefault does not get translated in to German
by Julien Boulen -
Hi,
I'm currently working on this issue.
My approach was to remove the administration settings and use strings in language packs instead. This solution works very well for a multilingual site, however the language customisation is less user-friendly (you have to use language customisation function, open pack, search the right string identifier, etc).
Another approach would be to keep current administration settings... but definitively I don't see how to bring internalisation in this case. Maybe we can keep those settings. If these variables are empty, so we use strings in language packs. If not, we use administration setting values.
What is your opinion? Any suggestions would be appreciated.
Regards,
I'm currently working on this issue.
My approach was to remove the administration settings and use strings in language packs instead. This solution works very well for a multilingual site, however the language customisation is less user-friendly (you have to use language customisation function, open pack, search the right string identifier, etc).
Another approach would be to keep current administration settings... but definitively I don't see how to bring internalisation in this case. Maybe we can keep those settings. If these variables are empty, so we use strings in language packs. If not, we use administration setting values.
What is your opinion? Any suggestions would be appreciated.
Regards,