Hola,
De las ocho opciones para Gestionar insignias en M3.7, quería proponer cambios en tres de ellas para español de México.
Revisé los términos es español de México, francés y español internacional y estas son las propuestas de cambio:
Recipients > Receptores/ganadores/galardonados vs Recipients > Recipientes
Endorsment> Respaldo vs Endorsment > Aprobación (idoneidad)
Alignments > Orientaciones/Convergencias vs Alignments > Alineaciones
Pongo más de una opción para algunas, y son bienvenidas más. La que sea más clara para la mayoría, y que explique lo que es, esa sería la opción
Por ejemplo, para Alignments, la ayuda de un(a) pedagogo(a) que sepa bien cómo va eso de las competencias y sus relaciones y reciprocidades, y cómo se utiliza en español, sería muy útil
¿Qué opinan?
Saludos.