В вопросе типа Числовой ответ используется перевод "Ошибка" для определения погрешности, хотя ранее (как мне кажется) так и переводилось "Погрешность"
Мне кажется "Погрешность" понятнее, и в краткой справке именно так поясняется.
В вопросе типа Числовой ответ используется перевод "Ошибка" для определения погрешности, хотя ранее (как мне кажется) так и переводилось "Погрешность"
Мне кажется "Погрешность" понятнее, и в краткой справке именно так поясняется.
Спасибо, Алексей!
Ваше уточнение учтено в переводе.