dos dubtes

dos dubtes

per Jeus Perez -
Nombre de respostes: 1

Quina seria la diferència entre els dos fòrums:

Un és per a la traducció de cadenes i l'altre per a la documentació?

Segon dubte:

Ahir vaig estar traduint un dels documents i m'ha semblat que en la versió original en anglès hi ha una petita errada. Què hauria de fer? Puc modificar-la? S'ha de notificar a algú? Com? (segur que està explicat en algun lloc i estic fent com els alumnes que prefereixen preguntar-ho en lloc de llegir les instruccions: envie-me l'enllaç i ja m'ho miro)

En resposta a Jeus Perez

Re: dos dubtes

per Joan Guillén -

Hola!

-Doncs la primera qüestió la respons tu. Evidentment que pot haver una gran relació entre els dos temes... però crec que està bé separar-ho.

-Respecte errades a la versió anglesa, entenc que el millor que es pot fer és primer editar la versió anglesa corregint aquesta errada i després traduir el resultat final. El procés d'edició és el mateix i, per tant, validant-te al wiki amb el teu usuari de moodle.org tens permisos d'edició.

Si en fer la modificació apareixen dubtes o es vol deixar alguna observació sobre la aportació, el més àgil és deixar el comentari a la discussió de la pàgina. Si no m'equivoco, al docs anglès l'usuari 'normal' no pot crear pàgines, així que només es pot fer servir si ja hi ha algun comentari previ (es tracta d'anar al 'page comments' que apunta a una pàgina amb el nom 'Talk:nom_de_la_pàgina')

Per cert, aquest tema dels comentaris, ja el documentarem per al nostre espai. En aquest cas tenim les 'Discussió:nom_de_la_pàgina' (i aquí sí que les podem crear) i permet afegir comentaris.

Joan