מה אתם אומרים- להקים וויקי לתרגום דברים מתוך מוודל. בכל עמוד מי שמשתתף שם את המקור באנגלית ואת התרגום שלו. זה פתוח לעריכה ולתיקונים של כולם. כל אחד יכול לתרגם, אפילו רק קטעים קצרים, וכל אחד יכול להוסיף עמוד חדש, עם מקור באנגלית שנראה לו שכדאי לתרגם. מנהל הוויקי יכול להכניס את הקטעים שהכי דחוף/חשוב לתרגם. יש מצב שהמשתתפים מדרגים את החשיבות של כל קטע? או של מצב התרגום (סופי, מתקדם, התחלתי....)וכשיש קטעים מוכנים- להעלות אותם למקום המתאים כדי שיופיעו במערכת המתורגמת.
קטעים יכולים להיות מכל דבר של מוודל- כמובן, מתוך האתר המרכזי, שאפשר להעביר להם קבצים לשינוי בתוך המערכת.
כמה מאיתנו מוכנים לסייע ולתרום למהלך כזה?