החל תהליך של תרגום אתר moodle.org לשפות שונות (המרכיבים הבסיסיים בו - ניווט, הסברים כללים וכדומה).
ראו כאן:
http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=140679
כך יוכל מי שגולש ב- moodle.org ובוחר בשפה שלו בתפריט השפה, לראות את הדברים בשפתו שלו.
אני התחלתי לתרגם את הקובץ הרלוונטי לעברית ואעלה אותו לכאן בקרוב להתייחסות מי שמעוניין.
עמיר
לא ברור לי למה אתה מתכוון.
האם אני יכול לתרגם את הדף הבא לעברית ?
http://docs.moodle.org/en/admin/user
למשל בקישור הבא (שלא קיים כעת)
http://docs.moodle.org/he/admin/user
קבלתה אישור מהלן ?
דיברתה/תאמתה את זה עם עמנואל (משנקר) ?
האם אני יכול לתרגם את הדף הבא לעברית ?
http://docs.moodle.org/en/admin/user
למשל בקישור הבא (שלא קיים כעת)
http://docs.moodle.org/he/admin/user
קבלתה אישור מהלן ?
דיברתה/תאמתה את זה עם עמנואל (משנקר) ?
הפוסט של הלן מזמין את כולם לתרגם לשפה שלהם, ואת מי שיש לו גישה ל CVS להעלות.
הכוונה אך ורק לניווט העיקרי ולכמה דברים בודדים באתר moodle.org.
כלומר, אם תגלוש באתר הזה ותבחר בשפה "עברית" אז הסרגל העליון הכתום יציג במקום:
About News Support וכוליי, את הטקסט בעברית שנתרגם - כלומר:
אודות חדשות תמיכה וכדומה...
וכך גם בתפריטי המשנה. פרט לזה אין בזה עוד הרבה - רק הברכה הכללית לאתר והסבר כללי מה זה מוודל.
לגבי תרגום מסמכי העזרה זה נושא אחר לגמרי שהעלתי כאן בעבר, ועלינו לגבש החלטה ולקדם אותו בנפרד אם רוצים.
אין לי קשר עם עמנואל, אם יש לך, אשמח אם תבדוק את התייחסותו לנושא.
בכל מקרה לא התכוונתי לשלוח להלן אלא להעלות לכאן ולקבל אוקיי ממי שרלוונטי, ורציתי לסייע בהנעת הדבר.
זה מקובל?
הכוונה אך ורק לניווט העיקרי ולכמה דברים בודדים באתר moodle.org.
כלומר, אם תגלוש באתר הזה ותבחר בשפה "עברית" אז הסרגל העליון הכתום יציג במקום:
About News Support וכוליי, את הטקסט בעברית שנתרגם - כלומר:
אודות חדשות תמיכה וכדומה...
וכך גם בתפריטי המשנה. פרט לזה אין בזה עוד הרבה - רק הברכה הכללית לאתר והסבר כללי מה זה מוודל.
לגבי תרגום מסמכי העזרה זה נושא אחר לגמרי שהעלתי כאן בעבר, ועלינו לגבש החלטה ולקדם אותו בנפרד אם רוצים.
אין לי קשר עם עמנואל, אם יש לך, אשמח אם תבדוק את התייחסותו לנושא.
בכל מקרה לא התכוונתי לשלוח להלן אלא להעלות לכאן ולקבל אוקיי ממי שרלוונטי, ורציתי לסייע בהנעת הדבר.
זה מקובל?
בהחלט
חשבתי שאתה מתכוון למסמכי העזרה.
שזה נושא שיותר מעניין אותי לקדם.
בכל מקרה, אשמח לראות/לשמוע איך מתקדם הממשק של האתר.
חשבתי שאתה מתכוון למסמכי העזרה.
שזה נושא שיותר מעניין אותי לקדם.
בכל מקרה, אשמח לראות/לשמוע איך מתקדם הממשק של האתר.
נשמח לעזור,
ואם צריך נשמח גם להקים בינתיים ויקי על שרת שלנו.
--ידידיה
אתר + פלוס
תמיכת מערכות למידה מתוקשבת
ואם צריך נשמח גם להקים בינתיים ויקי על שרת שלנו.
--ידידיה
אתר + פלוס
תמיכת מערכות למידה מתוקשבת
סיימתי את התרגום של הקובץ.
מצ"ב קובץ בעברית, וכן בהמשך קובץ המקור באנגלית לעיונכם.
אם למישהו יש הערות או הצעות - נא להעלות כאן.
לאחר מכן - אם למישהו יש גישת CVS לתיקיית LANG בעברית של המערכת - יוכל להעלות את הקובץ, או שנבקש מהלן לעשות זאת.
מצ"ב קובץ בעברית, וכן בהמשך קובץ המקור באנגלית לעיונכם.
אם למישהו יש הערות או הצעות - נא להעלות כאן.
לאחר מכן - אם למישהו יש גישת CVS לתיקיית LANG בעברית של המערכת - יוכל להעלות את הקובץ, או שנבקש מהלן לעשות זאת.
וזה המקור באנגלית. זה גם צריך להיות שם הקובץ כשמעלים לתיקייה המתאימה ב- CVS.
נפלא
יש לפנות להלן בנושא זה.
יש לפנות להלן בנושא זה.
אוקיי.
ביקשתי ממנה להעלות את הקובץ ל- CVS.
מה לגבי תרגום DOCS? אתם רוצים שנפנה אליה בבקשה או שרצוי שעמנואל יעשה זאת לדעתכם?
עמנואל - אתה כאן?
אתמול ערכנו פגישה בנושא חלוקת העבודה של התרגום (באופן רישמי)
בין הייתר ראינו שנוספו קבצי תרגום חדשים ביניהם: הקובץ שתרגמתה. (כניראה)
וכעת יש לעמנואל הרשאה לעדכן אותו ב CVS הראשי.
אני מציע שתשלח אליו את הקובץ באופן אישי. (אני שולח אליך באופן פרטי את הדואר שלו)
התקציב שהתקבל מאיגוד האינטרנט נועד לתרגום של מערכת מוודל הנוכחית 1.9 , מערכת מוודל בגירסה 2 והתאמות קוד אשר ידרשו בהתאם. ואינו כולל תרגום של מסמכי ה־ DOCS המצויים בויקי.
אני מכין מכתב בקשת סיוע לתרגום באופן התנדבותי מהגורמים השונים אשר משתמשים במערכת.
בהתאם לתגובה, נחלק את החשיבות של הדפים אותם יש לתרגם תחילה וגם את העבודה עצמה בין הגורמים השונים אשר יענו בחיוב לבקשה. עדכונים על כך, בהקדם/בהמשך
בין הייתר ראינו שנוספו קבצי תרגום חדשים ביניהם: הקובץ שתרגמתה. (כניראה)
וכעת יש לעמנואל הרשאה לעדכן אותו ב CVS הראשי.
אני מציע שתשלח אליו את הקובץ באופן אישי. (אני שולח אליך באופן פרטי את הדואר שלו)
התקציב שהתקבל מאיגוד האינטרנט נועד לתרגום של מערכת מוודל הנוכחית 1.9 , מערכת מוודל בגירסה 2 והתאמות קוד אשר ידרשו בהתאם. ואינו כולל תרגום של מסמכי ה־ DOCS המצויים בויקי.
אני מכין מכתב בקשת סיוע לתרגום באופן התנדבותי מהגורמים השונים אשר משתמשים במערכת.
בהתאם לתגובה, נחלק את החשיבות של הדפים אותם יש לתרגם תחילה וגם את העבודה עצמה בין הגורמים השונים אשר יענו בחיוב לבקשה. עדכונים על כך, בהקדם/בהמשך
הי
אני פה וכפי שכתב נדב אנו נכניס את תרגומך ל
CVS
עמנואל
אתר MOODLE.ORG עכשיו ניתן לגלישה בעברית...
תהנו
תהנו