Witam,
Po zainstalowaniu pełnego pakietu Moodle z Apache, MySQL i PHP w celu testowania natknęłam się w polskim tłumaczeniu na "Dodawanie nowego Zasób". Nie widziałam, aby ktoś inny pisał o tym problemie, więc zastanawia mnie czy tylko u mnie to tak wygląda, czy taki jest stan oficjalnego tłumaczenia?
Pozdrawiam,
Anna Borska
Poprawiłem to na platformie dla tłumaczy, jak zaakceptują to będzie przy następnej aktualizacji.
Wejdź do edycji języka i wybierz edycję pliku moodle.php. Znajdź "Dodawanie nowego $a" i zamień na "Dodaj nowy $a".
Błąd pojawił się gdyż osoba, która to tłumaczyła, nie wiedziała jaki ciąg znaków występuję zamiast $a. Niektóre tłumaczenia są trudne do opisania po naszemu. Przykładem może być cały obszar oceniania.
Niestety ten problem też nie jest banalny - ponieważ ten sam szablon "Adding a new $a" jest wykorzystywany nie tylko w odniesieniu do zasobów, ale też ankiet, baz danych, wiki... (ogólnie wszystkich aktywności kursu). Obejść to można ewentualnie poprzez sformułowanie "Dodawanie nowego elementu $a".
Dokopałam się do wiadomości na jednym z forów Moodle'a, że ten problem zauważono już ze 3 lata temu i tłumaczenie wszystkich języków słowiańskich jest dość problematyczne w niektórych miejscach. Czyli wygląda na to, że nic znaczącego w kierunku zmienienia tego nie poczyniono. I rozumiem, że niestety w najbliższym czasie osiągnięcie naprawdę "ładnego" i kompletnego tłumaczenia Moodle'a na polski jest mało prawdopodobne.
Dokopałam się do wiadomości na jednym z forów Moodle'a, że ten problem zauważono już ze 3 lata temu i tłumaczenie wszystkich języków słowiańskich jest dość problematyczne w niektórych miejscach. Czyli wygląda na to, że nic znaczącego w kierunku zmienienia tego nie poczyniono. I rozumiem, że niestety w najbliższym czasie osiągnięcie naprawdę "ładnego" i kompletnego tłumaczenia Moodle'a na polski jest mało prawdopodobne.
Można prościej: "Dodaj: $a".
"Trwa edycja $a" można również zamienić na "Edycja: $a".
Przydałaby się jakaś uniwersalna formuła aby takie napisy jak np. "zmień zasób w temat 3" były bardziej uniwersalne i zrozumiałe dla ludzi.
"Trwa edycja $a" można również zamienić na "Edycja: $a".
Przydałaby się jakaś uniwersalna formuła aby takie napisy jak np. "zmień zasób w temat 3" były bardziej uniwersalne i zrozumiałe dla ludzi.