En effet, Anne, la maintenance des modules tiers nous pose encore quelques problèmes. Nicolas et Severin ont déjà un gros boulot de maintenir l'évolution linguistique des fichiers du noyau.
Le problème de ces modules tiers est qu'ils sont en principes "gérés" par un des 5000 moodlers développeurs réguliers ou occasionnels. Il est de "bon ton" de laisser à l'initiateur original du module, ou au moins au mainteneur déclaré du module le soin de publier ces corrections. Ce n'est pas toujours simple de le trouver, mais en principe, la base des "plug-ins" de Moodle te donne une indication sur cette personne.
La communauté étant très active, il se peut que certaines personnes dispose de versions mises à jour beaucoup plus récentes que celles qui sont officiellement accessibles dans le CVS ou sur la base de plugins, laquelle renvoie très souvent sur le site de "l'éditeur". J'essaie pour ma part de maintenir des contacts avec tous les mainteneurs des modules que je rénove. Mais ce travail est difficile et coûteux en temps. J'espère que nous pourrons avoir une réunion de réflexion au niveau du groupe francophone au prochain MoodleMoot sur ce sujet.
La version publiée dans ce fil par Nicolas des traductions de feedack est une version obsolete. Dans un premiers temps, tu peux proposer le pack de langue que tu as fait comme attachement dans ce forum. Au moins, qu'il soit à jour ou non, il est là, et nous pourrons l'exploiter au cas où.
C'est en général l'idée des forums, que de proposer des ressources "informelles", comme une grande "base expérimentale". Les ressources les plus stables finissent par arriver dans des "paquets de livraison" centraux à la fin.
exemplaire.