Hallo Carsten,
Du hast völlig Recht. Es gibt noch zu viele Rechtschreibfehler. Wir haben begonnen alle Dateien daraufhin durchzusehen.
Zugleich wollen wir im Bereich der Help-Dateien auch eine Aktualisierung vornehmen. Damit meine ich, unglückliche Übersetzungen ändern, Begriffe anpassen und Änderungen aus den Originaldateien einarbeiten.
Ich gehe nun aber erst nochmal alle php-Dateien im Hinblick auf Rechtschreibung durch.
Danach wird Verzeichnis für Verzeichnis an den Help-Dateien gearbeitet. Derzeit unterstützt Guido Stadelmann diese Arbeit. Wenn Du dazustösst und ebenfalls Teile übernimmst, kommen wir schneller voran. Hinterlass einfach in diesem Forum woran Du arbeitest und schicke die fertige Datei wieder hier ins Forum.
Wir haben uns in den letzten Monaten bemüht, eine einheitliche Terminologie in die Übersetzungen zu bekommen. Das ist nur mit einem begrenzten CVS.Zugang realisierbar.
Damit das Problem mit dem Überspielen bei der Aktualisierung aus dem CVS nicht auftritt habe ich bei mir eine weitere Sprache "de-aktuell" eingerichtet in der ich die Sprachdateie pflege. Bei der Aktualisierung von 'de' tauchen dann keine Probleme auf.