السّلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته (هل ندأ الترجمة؟)
إخواني أخواتي الأعزّاء فيما يخص الترجمة
قبل ترجمة وثائق موودل إلى اللّغة العربية يجب علينا المشاركة في ترجمة الموقع وخاصّة واجهته الرئيسية للتسهيل على المستخدم العربي عملية تصفحه والولوج إلى روابطه العديدة ، ولا ننسى كذالك بأنّ هذا الموقع عالمي متعدّد اللغات فلا نضيف له روابطا الكترونية من عندنا بل نسعى إلى إثرائه بالمحتوى وهذا لكي لا يفقد التنسيق العام بين اللّغات العديدة.
فاقتراحي الأوّل هو ترجمة الصّفحة الرئيسية بكل محتواها سواءا منه المقروء (النّص) أو المشاهد(الصّور)
طريقة العمل يجب أن تكون منهجية أي ترتيب الأعمال فيما بيننا الترجمة، المراجعة، التصحيح، ثم الموافقة .
عندما يرفع القيد عن الصفحة الرئيسية لكي تترجم ؟
مرحبا بكم في موودل!
موودل هو نظام إدارة الفصل (ن إ ف) - مجموعة برامج مصدرية مفتوحة حرّة صمّمت لاستعمال المبادئ التربوية الصّحيحة، لمساعدة المربين لكي ينشئوا جاليات التعلّم الفعّالة على الخط . يمكنك أن تحمّله وتستعمله على أيّ حاسوب في متناولك (يتضمّن ذلك مضيّفي الويب)، ومع ذالك يمكن أن يقيس من موقع معلّم وحيد إلى 50,000-طالب جامعي. هذا الموقع نفسه أنشء باستخدام موودل، لذا بإمكانك فحص فصول البرهنة لموودل أو اقرأ آخر أزيز لموودل .