Изменения в официальной терминологии

Re: Изменения в официальной терминологии

от Александр Анисимов -
Количество ответов: 0
Изображение пользователя Майнтейнер перевода Изображение пользователя Эксперт по Moodle

Вадим, спасибо Вам, что взялись наводить порядок в официальной терминологии!

Позволю себе некоторые суждения по поводу предлагаемого перевода:

- >> ...сокращенные вроде «Эл. почта» недопустимы...

Почему? В википедии есть подобное сокращение. Кроме того, "email" часто используется в названиях столбцов таблиц, на вкладках и т.п., где МАЛО места для красивого, но длинного "Электронная почта" Считаю, что в таких случаях (не в пространном тексте) можно использовать сокращение «Эл. почта».

- >> В значении ключевое слово в блоге следует использовать термин «тег». В значении элемент языка html во избежание путаницы следует использовать HTML-тэг. Написание «тэг» недопустимо

ТЭГ - это, вероятно, описка? В википедии такое написание указано, как нежелательное (Написание через е (а не э, несмотря на произношение) регламентировано орфографическим словарем)

Тем более, что Вы же дальше пишете: "Написание «тэг» недопустимо"

**************

Я бы еще "учителя" на "преподавателя" заменил... подмигиваю