Bonjour
Ouiiii @Nicolas le glossaire dans le forum péda ... Et bien non je ne suis pas remonté dans cette section
Je suis resté dans les contextes ( trad / dev / etc) et j'ai zappé la structure du cour moodle.fr
Je n'ai pas fais pas le lien intuitivement entre une ressources d'une section et le besoin de celle-ci dans une autre.
Peut être qu'une copie de celle_ci dans la section de traduction qui en plus c'est ''hors écran'' serait utile pour les suivants ? Ça ne mange pas de pain non plus, en fait. Et ce sont des contexte différents ...
Ha @Joseph !! En fait si : je lis le XML brut couramment et même en russe !! (le problème c'est qu'au réveil j'ai tout oublié)
Plus sérieusement, non bien sûr ! Rien que le logo du fichier indique le 'danger' : </> ... Ou du moins le HTML
Mais bon je reconnais ma flemme sur ce coup ...
Excellente remarque @Severin !
je m'étais testé à AMOS avec essential .. seulement quelques chaines pour voir. (je suis plus du style expérimental que documentation @JR)
Là je suis arrivé directement par le lien qui se trouve maintenant en bas de page des plugins et évidement je n'ai pas réfléchi avant de me lancer dans les 100 et quelques chaines et d'une traite en plus !! (Pauvre @NM)
Bref : Le @Bizutage 1 - Le @Me 0
Merci de votre soutien et de vos encouragements !! Je recommencerais c'est sûr !