уважаемые коллеги!
как лучше перевести Marking guide? просто маркеры?
не согласен, что можно перевести как просто баллы, оценки. во-первых это немного конфликтует с "simple direct grading", которое можно перевести как простое оценивание.
во-вторых далее мы добавляем критерий для данного маркера.
можно также предложить Marking guide - Критерии, но затем мы будем добавлять не критерий (criterion), а показатель (исходя из логики). поделитесь своим мнением, пожалуйста!