Glossário para tradutores
Este glossário reúne as traduções recomendadas para os principais "termos" ou "conceitos" do Moodle.
Se você tem dúvidas sobre como uma "string" deve ser traduzida, consulte este glossário e também o fórum de tradutores.
Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos
A |
---|
AddAcrescentar a tradução alternativa, Adicionar, não é aconselhavél | |
AllowPermitir a tradução alternativa, autorizar, normalmente não é usada na interface dos usuários mas pode ser usada na interface admin. | |
AppearanceAparência. | |
AssignAtribuir | |
C |
---|
CohortCoorte (grupo ou subconjunto de pessoas em um determinado local) | |
Course CompletionConclusão do curso | |
G |
---|
Grade letter Eu sugiro "Conceito" e dependendo contexto "Avaliação Conceitual". | ||
H |
---|
Hiddenoculto - em muitos lugares está traduzido como escondido! | |
L |
---|
Loggedinautenticado | |
A |
---|
accountconta | |
activity completionconclusão da atividade | |
aggregationagregação | |
assessmentavaliação | |
C |
---|
capabilityação autorizada | |
charsetconjunto de caracteres | |
childrenfilhos (em uma estrutura de árvore, os nós diretamente inferiores a um outro nó) | |
course creatorCriador de curso | |
D |
---|
debugdepurar, depuração | |
debuggingdepurando | |
deleteexcluir NÃO UTILIZAR OUTROS TERMOS como: cancelar, limpar, apagar etc. principalmente não usar "deletar". | |
digest"sinopse" ou "resumo". Eu voto em "resumo". "sumário" - sugestão do William Prado. | |
dockbarra especial - sugestão de Timeu Oliveira, apoiada por Daniel Neis | |
downloadbaixar | |
E |
---|
editeditar | |
enablehabilitar | |