Sorry, das war bestimmt nicht meine Absicht. Ich bin neu im Forum und hab keine Ahnung von "Geschichte"!
Wie in OP beschrieben, war die Idee ein Anfänger-Vokabular _möglichst konsequent_ festzulegen. Synonyme sind IMHO für Erfahrene.
Ich sehe ein, es war didaktisch nicht geschickt, die halbe Tabelle mitzuposten. Es sollte als ein _Beispiel_ dienen - bekanntlich bleibt man aber an Beispielen hängen
Das Kommentar über "eigene Übersetzung" ist darus entstanden, nehme ich an.
Aber die anderen Kommentare über "eine Prüfung von mir" und "meine Kurse in Übersetzen" hab ich überhaupt nicht verstanden. Hab ich eine Smiley übersehen? Wäre sehr froh für eine Erläuterung.
Und natürlich dabei die ursprüngliche Frage nicht aus den Augen verlieren!!