Le Petit Robert signale en effet feed-back comme anglicisme, mais les dictionnaires ont souvent un train de retard sur les usages. En outre, il y a des années que l'usage du terme feedback n'est pas limité aux domaines des automatismes ou de la biochimie, contrairement à ce que les deux exemples cités pourraient laisser croire.
Quant à la proposition de Jerome d'aller vers des termes plus simples, comme réactions, commentaires ou remarques, tout dépend du contexte d'utilisation (dans Moodle).
- Dans le contexte des remarques faites par le professeur sur un "devoir" remis par un étudiant: le terme commentaires me semble le meilleur, c'est d'ailleurs ce terme qui a été choisi dans la version 1.5 de Moodle. Dans ce forum, que vous cliquiez sur feedback, rétroaction ou remarque, vous êtes toujours renvoyé à cette même définition, qui correspond à ce contexte d'usage.
- Dans le contexte du message qui s'affiche dans les outils Leçon ou Quiz (Test) lorsque l'élève a répondu à une question, en guise de commentaire de sa réponse ou de son choix, le terme feedback (ou rétroaction) s'impose, voir développement ci-dessous.
Dans le domaine de la didactique s'appuyant sur les environnements multimédias interactifs, les termes de rétroaction et de feedback renvoient à un concept précis, à un contexte d'emploi précis. Dans ce contexte, les termes de rétroaction et de feedback sont utilisés comme synonymes dès les années 1970 par des auteurs français comme Robert Escarpit (1976) et Edgar Morin (1977). Actuellement, rétroaction est utilisé surtout par les canadiens francophones (il est recommandé par le Grand Dictionnaire Terminologique de l'OFLQ: http://www.granddictionnaire.com/) et feedback par les auteurs français (et peut-être par les autres francophones?). J'invite ceux qui ont des loisirs
à lire les quelques pages que j'ai consacrées au thème du feedback dans ma thèse: Analyse de réponse et feedback.
Pour conclure et pour éviter l'ambiguité, je propose à Nicolas que l'on ait 2 entrées distinctes dans le glossaire des Termes français de Moodle:
- commentaire = Remarque faite à l'étudiant par l'enseignant au sujet d'un devoir ou plus généralement d'un travail remis dans le cadre d'une activité.
- feedback = Message affiché en réaction à la réponse donnée par un étudiant à une question posée dans un exercice de Leçon ou de Test. Le français du Québec préfère « rétroaction ».
Ainsi les définitions du glossaire correspondraient exactement à l'usage qui est fait de ces termes dans l'environnement de Moodle en version française.
Tout commentaire sera le bienvenu

.
Joseph