Posts made by Joseph Rézeau

Picture of Développeurs Picture of Développeurs de plugins Picture of Testeurs Picture of Traducteurs
Bonjour Jacky,
 
Moodle 3.11.5 (Build: 20220117) Thème par défaut Boost
Insertion d'une vidéo interactive dans une étiquette.
Tout est normal pour moi dans Firefox et Chrome.
 
PS.- Je constate quelque chose d'étrange, la même question vient d'être postée dans le forum anglophone ici : https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=431944
par un certain Ervin S, illustrée par la même capture d'écran que la tienne. Qu'est-ce que ça veut dire???
 
Picture of Développeurs Picture of Développeurs de plugins Picture of Testeurs Picture of Traducteurs

Merci, Jean-Robert, de ta question qui m'a occupé une partie de mon dimanche après-midi et encore un peu ce matin.wink

Pour tester, sur mon site de test Moodle (local) j'ai donc installé le plugin Game dont fait partie Crossword. Puis, comme je n'avais pas de glossaire prêt sous la main j'en ai créé un vite fait, à partir d'exos de botanique que j'avais concoctés lors d'un MOOC il y a 2 ans.

Pour gagner du temps [sic] j'ai simplement copié-collé un petit nombre de définitions dans mon glossaire. J'ai ensuite testé ça dans un glossaire, où j'ai constaté le bug de saut de ligne parasite, comme je l'ai écrit hier après-midi.

Ensuite, j'ai fouillé dans le code PHP du plugin Game/Crossword, où j'ai cru mettre la main sur ce qui causait cet affichage non souhaité. Puis je suis allé dormir dessus.

Ce matin, finalement pas convaincu, j'ai examiné de très près le contenu du texte des définitions de mon glossaire botanique, et j'y ai trouvé un élément très vicieux : un saut de ligne invisible et sans effet dans le glossaire, mais qui provoque le "bug" dans Crossword.

J'en ai donc conclu qu'il n'y a pas de bug dans le plugin Crossword, mais que la malédiction du "copier-coller" avait encore frappé.tongueout Combien de fois n'ai-je pas écrit sur les forums Moodle qu'il faut se méfier du "copier-coller", qui risque d'apporter non seulement du texte mais plein de caractères de formatage pas toujours visibles, et aux effets plus ou moins embêtants ?

Voici la preuve en images.

Dans mon glossaire "Politique", les 2 définitions de laïcité ont été copiées depuis ce site internet. La définition de laïcité a été collée dans l'éditeur de texte ; la définition de laïcité2 a été copiée après avoir basculé d'éditeur en mode code HTML. Quand on affiche le glossaire, les 2 définitions ont l'air strictement identiques.

Mais dans l'activité Crossword basée sur ce glossaire, tout change. Dans la définition de laïcité, les sauts de ligne importés depuis le copier-coller du site Internet s'affichent, alors que dans la définition de laïcité2, seul le texte brut (sans sauts de ligne cachés) s'affiche. CQFD.

Bon, il y a quand même un léger problème d'affichage pour laïcité2 : ça provoque une étroitisation de la grille. Je vais en parler à l'auteur du plugin Game.

Conclusion

Jean-Robert, tu n'as plus qu'à revoir une par une les définitions de ton glossaire... et tu me copieras 100 fois "Je dois faire attention quand je fais du copier-coller".

Average of ratings: Utile (3)