Terminologie francophone de Moodle
La terminologie francophone de Moodle, avec les termes équivalents en anglais
Spécial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Tout
D |
---|
Débogage | ||
---|---|---|
Les messages de débogage peuvent être activés par un administrateur depuis Administration > Administration du site > Développement > Débogage. Si vous rencontrez un problème avec votre site Moodle et demandez de l'aide dans un forum Moodle.org, on peut vous demander d'activer les messages de débogage afin de localiser la cause du problème. Par défaut, Moodle n'affiche aucun message d'erreur. Si vous rencontrez des problèmes (par exemple, des écrans vides ou des écrans incomplets), activer le débogage est généralement la première chose à faire. | ||
Déconnecter (se) | |||
---|---|---|---|
Terminer une connexion d'avec un site Moodle. | |||
Déconnexion | |||
---|---|---|---|
Action par laquelle un utilisateur se déconnecte d'un serveur Moodle. | |||
Déplier | |||
---|---|---|---|
À utiliser dans la traduction pour des éléments qui déplient/replient. En combinaison avec « Replier ». | |||
Déposer | |||
---|---|---|---|
Télécharger un fichier vers le serveur Moodle. Dans la traduction, on évitera soumettre, envoyer et téléverser. Ce dernier terme est utilisé dans le paquetage français du Canada. | |||
Devoir | |||
---|---|---|---|
Activité permettant la remise de travaux en ligne ou hors ligne, suite à une tâche effectuée par les étudiants.
Le terme anglais submission est traduit par devoir remis ou rendu. Dans la traduction, les termes soumettre et soumission ainsi que leurs dérivés sont à éviter. | |||
Document remis, rendu | |||
---|---|---|---|