Glossário para tradutores
Condições de conclusão
Este glossário reúne as traduções recomendadas para os principais "termos" ou "conceitos" do Moodle.
Se você tem dúvidas sobre como uma "string" deve ser traduzida, consulte este glossário e também o fórum de tradutores.
Navegar usando este índice
Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos
F |
---|
feedbackfeedback | |
flagSinalizar | ||
forceforçar, obrigar, ? | |
formformulário | |
front pagepágina principal | |
G |
---|
Grade letter Eu sugiro "Conceito" e dependendo contexto "Avaliação Conceitual". | ||
gradebooklivro de notas | |
grading gradenota como avaliador Este termo aparece muito no módulo Exercício. Alguém tem outra sugestão? | |
guestvisitante | |
H |
---|
Hiddenoculto - em muitos lugares está traduzido como escondido! | |
hideocultar | |
hubhub | |
L |
---|
league tabletabela de classificação | |
locklock, travar; unlock, destravar | ||
log"log" ou "registro" | |
Loggedinautenticado | |
M |
---|
managegerenciar | |
meanmédia | |
miscellaneousmiscelânea | |
N |
---|
notesanotações | ||
O |
---|
outcomen resultado, efeito, conseqüência. Resultado, no contexto de nota (grade) | ||
P |
---|
post"postagem" ou "mensagem". Eu prefiro "mensagem". | |
presetajuda!!!!! precisamos de uma palavra boa... é usado no módulo database e no role-system | |
presetpré-ajuste | |
profilingprofiling, avaliação de performance, perfil de usuário - a depender do contexto - por Daniel Neis | |