Готовлю файл для автоматической регистрации. Если все писать
по-английски, проблем нет. А если имена, фамилии, группы писать
по-русски - требуется конвертация в UTF-8.
Как лучше это сделать?
Конвертация в UTF-8
Number of replies: 10Re: Конвертация в UTF-8
Если в Linux лучше использовать iconv, в Windows любой текстовый редактор с нормальной поддержкой юникод, например Notepad2.
Текстовый файл в юникод кодировке, созданый MS Word, содержит дополнительный даные и автоматическая регистрация, импорт пользователей оканчивается ошибкой .
Re: Конвертация в UTF-8
Notepad2?
Это опечатка, или это вы что-то отличное от виндового notepad имеете ввиду? Виндовый стандартный notepad тоже отлично справляется с переводом ANSI<->UTF8 через "сохранить как"...
Это опечатка, или это вы что-то отличное от виндового notepad имеете ввиду? Виндовый стандартный notepad тоже отлично справляется с переводом ANSI<->UTF8 через "сохранить как"...
Re: Конвертация в UTF-8
Нет, я просто заменил по умолчанию стандартный блокнот на Notepad2, учень удобная вещь

Re: Конвертация в UTF-8
Спасибо большое за помощь/подсказку — notepad2 полностью решил проблему конвертации и вообще оказался очень удобной штукой! Как уже упоминалось выше, стандартный notepad сохранить в utf-8 мог, но moodle при импорте выдавал ошибку... тот же файл после сохранения в notepad2 был корректно импортирован в среду!
Еще раз спасибо!
Еще раз спасибо!
Re: Конвертация в UTF-8
Интересно, а какая разница в получаемых файлах? Не смотрели?
Re: Конвертация в UTF-8
Разница в том, что notepad сохраняет файлы в "utf-8 Signature" — такие файлы можно смотреть большинством вьюэров, но вот при импорте файлов с кириллицей в moodle выскакивает ошибка. Notepad2 умеет сохранять файлы в "utf-8" — такие файлы нельзя корректно просмотреть вьюэром, н-р, totalcommanderа, но они отлично импортируются в moodle!
Re: Конвертация в UTF-8
Воспользовался командой iconv. Все работает! Правда для этого пришлось
файл, подготовленный в Виндоус, переправить на сервер с Дебианом,
сконвертировать, и забрать обратно.
Re: Конвертация в UTF-8
Также могу посоветовать EmEditor (http://www.emeditor.com/). Отличная работа с кодировками.
Кстати, это один из очень немногих редакторов в которых нормально реализованы регулярные выражения! Рекомендую!
Кстати, это один из очень немногих редакторов в которых нормально реализованы регулярные выражения! Рекомендую!
Re: Конвертация в UTF-8
Пробовал! Получается то-же, что при сохранении с помощью блокнота или
Word Pad. Мудл выдает ошибку: "username" неверное имя поля. То есть,
после конвертации не воспринимаются поля, написанные по-английски.
P.S. Конвертацию делая в Windows, а Мудл стоит на Дебиане! Может в этом суть?
P.S. Конвертацию делая в Windows, а Мудл стоит на Дебиане! Может в этом суть?
Re: Конвертация в UTF-8
Нет, у меня один Moodle стоит на Fedora 5, второй на OpenSuse, списки студентов готовятся в Windows. Именно через такую ошибку и пришлось использовать Notepad2.