¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Ginés Delgado -
Number of replies: 7
Estimados Moodleros: He estado un poco alejado de la tarea diaria, aunque como estoy suscrito a todos los foros de este curso, he podido seguir los debates. Hoy he estado haciendo pruebas con la versión 1.2 (17/01/2004) y he visto que aparecen muchos mensajes en Inglés. He revisado los foros de traducción y veo que las últimas intervenciones son sobre la desaparición o no de es_es. Ultimamente no hay nada sobre las necesarias traducciones para la versión 1.2. ¿Sabe alguien cómo va el tema? ¿La nueva versión va a estar traducida al castellano? En alguna de las páginas de ayuda traducidas he visto varios errorres tipográficos u ortográficos que me gustaría ayudar a depurar. ¿Cómo puedo hacerlo?, pues traducir, lo que se dice traducir, aunque me gustaría, no conozco el inglés suficientemente como para poder abordar la traducción. ¿Puede alguien aclararme la situación actual y como colaborar aunque sea en lo poco que puedo hacerlo? Gracias anticipadas por la respuesta
Average of ratings: -
In reply to Ginés Delgado

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Claudio Tavares -
Hola Ginés

Toda ayuda es bienvenida.
Incluso las correcciones que mencionas.
El formato es asi:
archivo, línea, dice, debe decir.

Por ejemplo:
moodle.php, 434, ola, hola.

Saludos
Claudio
In reply to Claudio Tavares

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Williams Castillo -
Estoy de acuerdo.. Sin embargo, es importante la acotación de Ginés ya que hasta donde mi visión alcanza, estamos bastante atrás con la traducción de la versión 1.2... donde dicho sea de paso hay MUCHISIMAS cosas nuevas que traducir. Sobre todo una que otra cadenita por ahí que se nos haya pasado y se esté tomando otr por defecto...

Creo que se deberían coordinar esfuerzos tal como se hizo con la 1.1 para estar a tono con la liberación de la nueva versión.

Benito(el traductor estrella smile)! David (el animador estrella)! Antonio(el supervisor estrella)!, Claudio (El coordinador estrella)! Eloy (El backup estrella! ;)) Will (el estrellado) Moodlers todos! Ya estamos en la recta final para la 1.2 beta!
In reply to Williams Castillo

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Benito Arias -

Poco habremos de valer

si no estamos a tono con esa liberación.

A por ella!

In reply to Ginés Delgado

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Antonio Navarro -

Hola Ginés, además de lo que te comenta Claudio, ten en cuenta que la razón de ser de es_es es sustituir aquéllos términos de la versión internacional que no se acomodan bien a los usados en España. Por tanto, no se trata de traducir dos veces lo mismo sino de partir de la traducción realizada en el paquete es y cambiar las palabras o giros que en España no sean muy utilizados o que se puedan sustituir por otros que resulten más precisos.

Por ello, otra forma de colaborar es indicar las cadenas que deberían cambiarse en la versión es para hacer la traducción «más española».

Saludos,

In reply to Antonio Navarro

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Facundo Ortiz -
Hola a todos. Resulta que estoy instalando la versión 1.2 en mi servidor, y como ví muchas "lagunas", me puse a completar la traducción (con vuestro permiso... blush ). Empecé con "Compare y edite el presente idioma", luego seguí con el directorio /moodle/lang/es/help/ (ya estoy terminando; las copio de "en" a "es" y las traduzco con un editor de texto); y mi punto final iba a ser la carpeta /doc/...

Enfin, espero que no haya nada ya traducido de esto, sino... he perdido el tiempo sad

Bueno, ofrezco todo esto, por supuesto que habrá cosas que quieran corregir porque hice un estilo un poco "libre" para que no sea muy duro. Lo que no sabría es pasar cada archivo y cada línea traducida, está todo en el montón. Si alguien me pasa la lista, puedo mandarles los textos... (en especial de algunos módulos, que no había nada traducido)

A propósito: Felicitaciones a los que han traducido, me he dado cuenta que es un trabajo de mucha paciencia... uff tongueout

Saludos
In reply to Facundo Ortiz

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Claudio Tavares -
Hola Facundo

Sí, manda todo.
¿Me podrías decir cuáles son los módulos de los que no hay nada traducido?
Por ahora tenemos sólo tenemos "Exercise" sin traducir, mimso que no entrará en Moodle 1.2 pero si lo tienes traducido y es aprobado, lo incormporaremos y colocaremos tu nombre entre los de los traductores smile

¿No estarás viendo la carpeta equivocada, como es_es o es_ar?
Te lo digo porque estos paquetes sólo traducen lo que es diferente en el Español local, y el resto lo toma del "es".

Bueno, en fin, tú igual manda todo y aquí veremos.

Un abrazo
In reply to Claudio Tavares

Re: ¿Cómo va la traducción al español de la versión 1.2?

by Facundo Ortiz -

Hola a todos. Aquí va el tar.gz con todo lo hecho hasta ahora. Lo que hice fue cargar el último es.zip y completarlo desde el "compare y edite...". Incluso ya está traducido el módulo lesson y el exercise... Aunque no sé si estarán todos de acuerdo con mi traducción. Sólo faltan algunas cadenas que no sabía bien cómo traducir, porque no encontraba el contexto (en quiz):

 $string['coursetestmanager'];  $string['missinganswer']; y  $string['paragraphquestion']

Me retrasé porque todavía estoy traduciendo algunos archivos del help y doc, que aparecen cuando se buscan cadenas perdidas. Supongo que no estarán traducidas todavía...

Bien, espero que sirva para algo. Saludos