Not dead, just resting.
My assistant who was doing the translating is no longer my assistant and can't continue the project.
My old assistant Chay Jeong-woong is no longer working on this project.
However, my new assistant Keem Kui-in has collected a team of 5 translators to help with the translation of moodle into Korean.
Would is be possible for you to make Kui-in a facilitator instead of Jeong-woong?
Good to meet you.
Hi, welcome to the Korean forum, it's good to meet you.
Hi again Park,
Well you surprised me when you attached that file, you have quietly been translating a
Hi Park (and others),
I have finally got around to packaging the files that we have translated.
As Martin has just posted in another thread, the full set of files are now in CVS, so there is no need to post them here any longer. Please remember that this language pack is still in development and at present the language interface is only about 66% finished.
I sent you a private email but it was returned to me saying
To: <font size="2">email@example.com</font>
Subject: Private contact
Sent: 20/02/2004 11:56 AM
was deleted without being read on 23/02/2004 9:46 AM."
This is awesome!!
I am Korean but studying in the states. Joining Moogle is one of my class assignments, and this can be the best assignment! I am glad to be introduced to Moogle. This site should be beneficial for me to develop a good idea on distance education and CMS.
Glad to meet you all! I will see you guys often.