Moodle 1.6

Re: Moodle 1.6

por Paula de Waal -
Número de respostas: 0

OK Leonardo, aguardo a chamada e esclareço as duvidas:

1- O comentário sobre utf8 >> em moodle 1.6 todos os pacotes devem ser apenas utf8, o editor do Moodle já é UTF-8 e assim não vai mais ser possível usar programas de edição com output em outros formatos de codificação. Para fazer o upgrade para a 1.6 é necessario migrar o DB para uma base de dados configurada como UTF-8.

2- Separar os arquivos de idioma dos módulos opcionai. Eles devem ser distribuidos com os módulos, porque o installer do Moodle agora não distribui mais todos os idiomas. O moodle 1.6 tem um instrumento para instalação de novos idiomas, que não ficam mais na pasta lang do moodle mas sim em uma outra pasta lang, esterna, colocada na area moodledata. As pastas lang dos módulos opcionais são administradas pelos installers dos módulos opcionais e como os installers não conhecem o percurso da pasta moodledata nos servidores, cada um, por enquanto, vai administrar este problema em função das escolhas feitas pelos Responsaveis destes módulos, que não vão ser considerados oficiais enquanto não forem atualizados. Assim, alguns módulos, na primeira fase de adaptação, vão administrar os idiomas na propria pasta do módulo. Foi por isso que eu sugeri que a melhor solução é separar a distribuição dos módulos opcionais e de mandar as traduções aos respectivos administradores.

3- Lingua portuguesa lusitana - comparar diversos idiomas pode ser uma boa ideia, utilizar os arquivos destes idiomas diretamente em substituição aos brasileiros, cria confusão. O moodle tem uma variável de configuração do idioma que permite a chamada de arquivos de outros pacotes de idioma, quando estes não são presentes no pacote em uso. Basta instalar PT e PT:BR, sem duplicar os arquivos na pasta brasileira, e completar no arquivo moodle.php, usando o editor de idioma, a variável PARENTLANGUAGE, indicando o portugues lusitano como alternativa em caso de arquivo inesistente.

Contagem das avaliações:  -