We have multilingual content on pages in a course. Main language is Norwegian, and glossary is Norwegian with additional information in three other languages.
One page has somali text including the word baabi`iyaa. The "i`i"-combiation disable autolinking to whole-word entries in the glossary. Changing the word to baabiiyaa solves all linking trouble, and activates the links.
Anyone out there familiar to this problem, or anyone who know what can be done so glossary understand "i`i"?