MoodleDocs in het Nederlands!

MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Aantal antwoorden: 34
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Zo, de site is in de lucht.
Te bereiken via http://docs.moodle.org/nl

Enkele dingen om te onthouden:
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Van wat niet onmiddellijk duidelijk is:
  • de vertaling van de interface zou zo goed als rond moeten zijn
  • van de meeste pagina's uit de categorie core (rubriek hoofdpagina), heb ik een vertaling liggen - alleen nog er inzetten
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Koen en co,

Je mag mij (zoals je misschien al gezien hebt) ook bij het vertaalteam rekenen. Ik heb wel enkele vragen. Ik weet niet goed waar ik ze het best kan posten. Hier op de nederlandstalige moodle of op MoodleDocs zelf bij de paginabesprekingen. Voor de zekerheid post ik ze maar hier.
  1. Is het de bedoeling dat we een vertaling maken van de engelstalige MoodleDocs, of is het de bedoeling dat we een eigen nederlandstalige MoodleDocs ontwikkelen? Vertalen is vaak handig. Er is echter ook veel informatie in het nederlands beschikbaar dat ook snel op MoodleDocs kan geplaatst worden.
  2. Op de hoofdpagina staat een rubriek Hoe doe je dat met Moodle? Is het de bedoeling om daar een kopie te plaatsen van de wiki Hoe doe je dat met Moodle? Het lijkt mij logisch om dat de doen, en de wiki Hoe doe je dat met Moodle? daarna te verwijderen. Nog beter zou volgens mij zij om de informatie van Hoe doe je dat met Moodle? op MoodleDocs bij de juiste onderwerpen plaatsen. Zo hoort het antwoord op de vraag Hoe maak ik snel veel meerkeuzevragen met Moodle? volgens mij bij de testmodule te staan.
  3. Bij aanmaken van nieuwe pagina's komt het soms voor dat er een foutje sluipt in de paginanaam. Deze pagina's kunnen enkel door de administrator verwijderd worden. Op wikipedia bestaat er een sjabloon weg, waarmee gewone gebruikers kunnen aangeven dat een bepaalde pagina weg mag. Is het geen goed idee om dit sjabloon ook aan te maken voor MoodleDocs?
  4. Is het de bedoeling om vragen te posten op de nederlandstalige moodle of op MoodleDocs zelf bij de paginabesprekingen?
  5. Is het wel verstandig om de volledige documentatie voor beheerders te willen vertalen? Ik denk dat hier zeer veel tijd in kruipt en ik ga er van uit dat beheerders engels kunnen. Kunnen we ons niet beter focussen op de documentatie voor leerkrachten?
  6. Kan het vertaalwerk dat voor de nederlandse moodlevertaling gebruikt wordt niet gewoon geïntegreerd worden in MoodleDocs?
mvg,
Tobe Baeyens
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Hallo Tobe - welkom in de club. Ik had je inderdaad al bezig gezien - Bedankt!
Ik probeer je vragen te beantwoorden:

  1. Ik zou beginnen met vertalen om de basis te hebben. Daarna kunnen we evolueren naar onze eigen weg. Enkele zaken zijn natuurlijk vast, zoals de "hoofdpagina's" en de pagina's die bereikbaar zijn vanuit Moodle 1.6 zelf. Ik bedoel daarmee de structuur is vast, de inhoud is ook rekbaar.
  2. Ik was de wiki ooit begonnen met de bedoeling die te verzetten als we een eigen Moodle Docs hebben. Het spreiden/bundelen van de teksten - moet ik eens over denken. Misschien is er een technische oplossing voor, zodat alles verspreid en tegelijk toegankelijk vanuit één pagina kan.
  3. Ik dacht dat dit sjabloon er al was - kijk ik na.
  4. Vragen over Moodle in het forum / opmerkingen over de pagina op de pagina. Algemene vragen over de documentatie (zoals jouw lijstje vragen hier) ook best in de forums denk ik.
  5. Om die reden heb ik de vertaling voor ontwikkelaars er al van in het begin uitgelaten. Ik volg je in elk geval om te beginnen met de documentatie voor leraren. Als we dan nog tijd en goesting hebben, kunnen we voortdoen met de rest. Wat misschien wel best vertaald wordt, zijn de pagina's voor beheerders, toegankelijk vanuit Moodle zelf: het verlaagt de drempel voor nieuwelingen en voor assistent-admins
  6. Deze vraag snap ik niet blauw oog
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Bedankt voor de antwoorden.

De laatste vraag mag je vergeten. Ik dacht dat de help-bestanden van Moodle nog eens apart vertaald werden, maar blijkbaar wordt er in de volgende versies van Moodle gewoon verwezen naar MoodleDocs.

Misschien is er een technische oplossing voor, zodat alles verspreid en tegelijk toegankelijk vanuit één pagina kan.

Ik denk niet dat dit mogelijk is met een MediaWiki. Wel is het natuurlijk mogelijk om links te plaatsen naar dezelfde wikipagina vanop verschillende pagina's. Ik vind wel dat informatie voor admins en leerkrachten gescheiden moet blijven. Hoe doe je dat met Moodle? bevat vooral informatie voor leerkrachten dus hoort volgens mij op de pagina voor leerkrachten.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Over helpbestanden: nee toch niet. De gewone helpbestanden onder de vraagtekentjes (contextgevoelige hulp), die blijven, maar zijn al vertaald cool
Alleen zal er nu onderaan elke pagina een link naar de documentatie in MoodleDocs zijn, die een algemene uitleg over die pagina geeft.
We moeten die bedoeling in het achterhoofd houden bij het verder ontwikkelen van de Moodle Docs. Naast die specifieke gelinkte pagina's die je hier kunt vinden, kunnen alle andere pagina's natuurlijk vrij ontwikkeld worden...

Over dat verspreiden: informatie die je op verschillende plaatsen wil gebruiken, kun je in een sjabloon plaatsen. Zo zou je een pagina kunnen opbouwen uit sjablonen.
Je kunt ook allemaal kleine paginaatjes maken die tot eenzelfde categorie behoren, en dan voor de "grote" pagina, verwijzen naar de categorie. Je krijgt dan een alfabetische lijst van de titeltjes van de kleine pagina's. Die kun je echter niet integreren in een grotere pagina. Misschien is de sjabloonbenadering de enige goede oplossing... Ik hoor nog wel eens rond.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
De documentatie gaat vooruit. Op twee weken tijd is ongeveer 10% van de pagina's vertaald. Nog even en we zijn door de belangrijke pagina's die aan Moodle 1.6 gelinkt gaan worden. Het zou leuk zijn als dat al zou werken tegen het verschijnen er van.

Mag ik vragen dat wie nog een uurtje links of rechts kan wegsnoepen nog eens een paginaatje doet?

In elk geval hartelijk dank aan de mensen die hun steentje al bijgedragen hebben. Een mooie bijdrage aan dit prachtige product dat we allen dagelijks mogen gebruiken... Goede en vertaalde documentatie is immers cruciaal voor het vertrouwen dat Moodle uitstraalt naar nieuwe en potentiële gebruikers.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Pieterjan Heyse -
Koen,
10% is nog niet zoveel en ik heb nog niets gedaan. Deze week heb ik tijd, maar ik vroeg mij af of er ergens een 'todo' list is.

Welke pagina's moeten er nog gedaan worden? Misschien heb ik er over gelezen, maar zou je dit dan nog eens kunnen zeggen?
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Brecht De Cooman -
Ik heb een andere vraag : is het de bedoeling dat we zelf ook nieuwe screenshots maken van een Nederlandstalige versie, wanneer we een artikel van de Nederlandstalige Moodledocs schrijven ? Of kopiëren we - eventueel voorlopig - de Engelstalige screenshots van de Engelstalige Moodledocs ?
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Brecht De Cooman

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Wie ben ik om dat te zeggen glimlach
Nederlandstalig zou leuk zijn, maar is wel wat werk - misschien heb ik nog wel wat liggen van het schrijven van de handleiding.
Hoeft natuurlijk ook niet tijdens het vertalen te gebeuren - als iemand ergens een fotootje mist, bijplakken zou ik zeggen.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op koen roggemans

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Jelle Beijer -
Die vertalings sessies gaan ook volledig aan mij voorbij (zit ik te slapen in de klas?), ik doe graag mee, maar weet niet waar of wat; in ieder geval, ik ben nu een maand in Bolivia (er zijn vervelender dingen, da's waar knipoog ) en zal dus nu even niet zoveel doen (of toch wel, Moodle promoten!) maar ik hoor graag hoe ik bij de les blijf. succes verder!

Groet Jelle
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Jelle Beijer

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Het is de laatste tijd nogal rustig op MoodleDocs. Ik vind MoodleDocs toch een fantastisch initiatief. terwijl de nederlandstalige moodle vooral de iets meer ervaren gebruiker aanspreekt, of de moodle gebruiker die met een prangende vraag zit, kan je met MoodleDocs volgens mij veel meer mensen aanspreken.

Momenteel is er eigenlijk geen nederlandstalige website die Moodle promoot. Ik denk dat MoodleDocs daar een belangrijke rol in kan spelen.

Een mooi voorbeeld van een website die een elektronische leeromgeving promoot is deze van smartschool.

Ik denk dat MoodleDocs zich nu nog teveel richt op de gevorderde gebruiker. MoodleDocs moet informatie aanbieden voor mensen die Moodle willen leren kennen, leerkrachten die Moodle gebruiker, administrators, ontwikkelaars,... Maar ik denk dat we ons vooral moeten richten op mensen die Moodle willen leren kennen en de gewone leerkrachten die Moodle gebruiken.

Daarom zou ik willen voorstellen om de voorpagina van Moodledocs anders in te delen. MoodleDocs is een MediaWiki. Ik denk dat we bij andere MediaWiki-projecten onze mosterd moeten gaan halen. Ik denk hierbij aan de engelstalige wikibooks, de nederlandstalige portaalsite economie op wikipedia, de noorse wikipedia,... Deze voorpagina's bevatten een visueel aantrekkelijke structuur met afbeeldingen.

Ik heb snel een voorstel uitgewerkt op mijn persoonlijke overlegpagina op MoodleDocs.

Eventueel zouden we ook kunnen werken met een project van de maand (samen gedurende één maand aan een beperkt aantal artikelen werken), een uitgelicht item op de voorpagina,... Op die manier gaat MoodleDocs meer leven en gaan (hopelijk) ook meer mensen MoodleDocs gebruiken of aan MoodleDocs bijdragen.

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door frank weissman -

Op dit moment is er een "gebruikersvereniging" in oprichting. We zijn bezig met een web site en met een marketing strategie. Hiermee willen we moodle (nog) meer promoten binnen de nederlandstalige onderwijswereld. Het lijkt mij dat het een uitgelezen plek is om moodle te documenteren voor de verschillende doelgroepen ( en documente zo aan te pakken dat het voor elke doelgroep ghelder is welk document(en) ze moeten gebruiken om de informatie te vinden die ze zoeken.

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op frank weissman

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door P H -
Dat kan inderdaad veel doen, marketing. Want blijf me ergeren aan het feit dat veel scholen zich op de elektronische-leeromgevingstrein storten, zonder zich te documenteren.
Hoeveel scholen beginnen met smartschool, blackboard, ... gewoon om óók een ELO te hebben. En eenmaal ze er een hebben, weten ze natuurlijk niet wat ermee te doen.
Naar marketing toe toch nog een kleine, persoonlijke opmerking. Is het misschien niet eens tijd om het standaard-thema van moodle een oppoetsbeurt te geven? Zelf vind ik het niet meteen het meest aantrekkelijke, professioneel ogende thema, waar toch veel scholen hun oog ook laten beslissen...

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op P H

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door frank weissman -

dat geld ook voor deze kant..

Uiteraard komen we met de meest mooie gelikte layouts. Ik ben het eens met het feit dat het standaard theme niet erg mooi is. Maar er zullen prachtige showcases komen van het gebruik van moodle. Verder zullen we ook allerlei blocks en modules presenteren en laten zien hoe deze kunnen worden gebruikt.

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op frank weissman

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Robert Post -
Hallo allemaal,

kan iemand me vertellen waar ik meer info kan vinden, hoe en waar ik mooie layouds kan vinden en hoe ze te maken.
(los van de standaard templates)

Ik ben ontwerper en heb ideeën genoeg.
Het probleem is nog even hoe dat te vertalen in moodle.
Mambo bv is geen probleem voor mij.

Ik ben enorm bereid eea dan te maken en een handleiding te schrijven voor de nl'ers

groet

Robert
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Robert Post

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Arnout Vree -
Deze website, http://www.ballisticlearning.biz/moodlethemes/, geeft goede informatie (o.a. over CSS) over het maken van templates voor Moodle.  Ook kan je hier veel templates gratis downloaden (wel logon aanvragen), inclusief de afbeeldingen in .psd

En als je al templates kan maken voor Mambo/Joomla, dan heb je het ook zo door voor Moodle.

Groet,
Arnout
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Robert Post

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Hans de Zwart -
Hoi Robert,

De plek waar natuurlijk ook veel over "themes" wordt gesproken in in het themes forum elders hier op Moodle.org.

Zou ik contact met je kunnen opnemen over het ontwikkelen van een mooi Joomla template voor de site van het Nederlandstalig Moodle platform? Er zijn vergevorderde plannen voor een Joomla site, maar er is nog geen design...

Vr. groet,

Hans de Zwart
Coördinator platform moodle.nl
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Hans de Zwart

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Robert Post -
hallo hans
ik heb je een mail gestuurd via je site
grtz
robert
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op frank weissman

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Jan Joost de Vries -
Helemaal mee eens. Het moet gaan passen in "the big picture". Showcases zijn daarin heel belangrijk.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op frank weissman

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Een opensource product met een geweldige marketing instrument is Mozilla Firefox.

Zij hebben verschillende sites voor marketing. Bv. Spread Firefox! en Firefox Flicks (video's).

Daarnaast hebben zij online zeer goede documentatie over waarom je Firefox moet gebruiken en hoe je Firefox moet gebruiken.

Bij Moodle ontbreken zowel de marketing sites (maar hier gaat de gebruikersvereniging dus verandering in brengen), als de documentatie sites (ik hoop dat MoodleDocs hier een belangrijke rol kan spelen).

Ik ga ervan uit dat ontwikkelaars en ervaren administrators gemakkelijker de documentatie die voor hen bestemd is, als de beginnende Moodle gebruiker. Daarom stelde ik voor om op de voorpagina van MoodleDocs meer aandacht te besteden aan de beginnende Moodlelaar. Het zijn de nieuwkomers die we moeten verwelkomen, aanspreken en overtuigen. Op al de Moodle-sites.

Daarom stelde ik voor om ons bij de layout van de voorpagina MoodleDocs te laten leiden door de andere grote wikimedia-projecten zoals bv. wikibooks. Ik heb reeds een voorstel uitgewerkt op mijn persoonlijke overlegpagina op MoodleDocs.

Wie is hier voor? Wie is hier tegen?


Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door koen roggemans -
Foto van Heel behulpzame Moodlers Foto van Hoofdontwikkelaars Foto van Moodle HQ Foto van Vertalers
Mooi alternatief.
Het voordeel is: er staat veel op één pagina via al de links
Het nadeel is: er staat veel op één pagina glimlach
Kwestie van smaak denk ik. Vermits ik liever lees dan klik en liever vind dan zoek, denk ik dat het een goed idee is.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Ik heb met een teksverwerker een voorbeeldje gemaakt van hoe ik de voorpagina van MoodleDocs graag zou willen. Kunnen jullie A.U.B. enkele suggesties doen. Ik ben bv. nog op zoek naar mooie kleuren die bij de rest van MoodleDocs passen. Indien jullie akkoord zijn met de layout en de plaatsing van de teksten dan converteer ik hem in een wikisjabloon.

mvg,
Tobe Baeyens
Bijlage SP32-152.png
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Kris Gonnissen -

Dit oogt sowieso prachtig.
En kleuren... tja, dat is een heikel punt, maar wat mij betreft, is deze combinatie al behoorlijk!

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Johannes Kamp -

Tobe,

Ziet er goed uit.

Ik zou
- in de eerste regel - nieuweling - weglaten.
- nadruk leggen op hoeveel nederlandse scholen Moodle gebruiken
- vraag scholen te laten zien waar zij Moodle voor inzetten
- In wist je dat na eigen computer - met Windows - toevoegen.

Over de kleuren heb ik geen opmerkingen, maar een ander lettertype (zoals hier Trebuchet?) zou strakker kunnen staan.

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Johannes Kamp

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Ik zou
- in de eerste regel - nieuweling - weglaten.

Akkoord.

- nadruk leggen op hoeveel nederlandse scholen Moodle gebruiken

Ook akkoord. Dit zijn er momenteel 340 (Nederland + België).

- vraag scholen te laten zien waar zij Moodle voor inzetten

Akkoord. Indien mensen zich geroepen voelen... Hiervoor kan ik onderaan 2 of 3 vakjes voorzien. Ik denk dan aan zeer korte commerciële tekstjes van ongeveer vijf zinnen. Bij het tekstje kunnen we dan linken naar de betreffende elo.

- In wist je dat na eigen computer - met Windows - toevoegen.

Dit was ik oorspronkelijk van plan. Maar eigenlijk kan je het op elk platform installeren.

Over de kleuren heb ik geen opmerkingen, maar een ander lettertype (zoals hier Trebuchet?) zou strakker kunnen staan.

Als jullie de kleuren goed vinden, dan laat ik ze zo. Ik dacht het standaard lettertype van MoodleDocs te nemen. Het lettertype op de screenshot is inderdaad erg lelijk.



Bijlage SP32-153.png
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Johannes Kamp

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Hier nog een andere versie. Het grijs in de vorige versie vond ik niet echt passend. In deze versie heb ik onderaan twee getuigenissen geplaatst. Daarnaast staat hoeveel scholen er zijn. De link bij ondersteunen zou ik dan laten verwijzen naar de nederlandstalige cursus op Moodle.org. Ik heb ook snel twee getuigenissen verzonnen. Ik ben nog op zoek naar echte getuigenissen. Ik denk dat deze ook iets langer mogen zijn.
Bijlage SP32-154.png
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Pieter van der Hijden -

Het Nederlandse taalgebeid kent nog een derde land: Suriname. Drie onderwijsinstellingen gebruiken daar Moodle: de Anton de Kom Universiteit van Suriname, het IOL (Instituut voor Opleiding van Leraren) en de stichting Educons.

Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op Pieter van der Hijden

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door tobe baeyens -
Het zou leuk zijn moest één van die onderwijsinstellingen uit Suriname een getuigenis kunnen plaatsen.
Gemiddelde van de beoordelingen:  -
Als antwoord op tobe baeyens

Re: MoodleDocs in het Nederlands!

door Pieter van der Hijden -

Voorstel voor een bijdrage:

"De Caribische universiteiten verenigd in CUPIDE, waaronder de Anton de Kom Universiteit van Suriname, hebben gekozen voor Moodle als hun Elektronische Leer Omgeving. In Suriname starten najaar 2006 twintig cursussen met Moodle-ondersteuning als aanloop tot afstandsonderwijs. Afstandsonderwijs bespaart studenten van buiten Paramaribo reistijd en verblijfkosten en maakt studeren mogelijk in combinatie met andere werkzaamheden."

Of wil je een authentieke en gesigneerde bijdrage?

P.S. Er staat trouwens ook een Nederlands hoekje op de Caribische Web Portal voor afstandsonderwijs (al is dat nog wat leeg tot nu toe).

Gemiddelde van de beoordelingen:  -