Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par didier cadiou,
Nombre de réponses : 5

Bonjour à toutes et tous.

Nous sommes une petite équipe de développeurs (Caen et Le Mans) à l'origine d'un plugin récemment mis en ligne : Attestoodle (https://moodle.org/plugins/tool_attestoodle).

Il vient d'être accepté par la communauté. Par contre, nous avons des avertissements (https://tracker.moodle.org/browse/CONTRIB-7604) à propos de la langue (Française en l'occurrence) utilisée dans tous nos commits (et nos issues) sur github, ainsi que sur les copies d'écran.

Parmi les principaux développeurs du plugin, certains, sont hostiles à l'anglais et le débat fait rage dans l'équipe sur la nécessité de commiter en Anglais.

Je m'adresse à des développeurs francophones, donc j'imagine que nous ne sommes pas les premiers à débattre là-dessus. Pourriez-vous me dire si un consensus se dégage à ce sujet ou, à minima, ce que vous pratiquez à votre niveau ?

En vous remerciant d'avance.

Moyenne des évaluations  -
En réponse à didier cadiou

Re: Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par didier cadiou,

J'ai oublié de partager avec vous le compromis que j'avais imaginé car même si on vise les universités Françaises, il n'est pas impossible qu'un jour un développeur actif, voir du coeur, s'intéresse à attestoodle notamment à son concept de "formation" (dont la portée est au delà de l'espace cours). Bien sur le public prioritaire est Francophone (plugin financé par l'état Français), mais il serait quand même bien de permettre à des anglophones d'avoir un minimum de compréhension des échanges techniques autour du plugin.

On pourrait définir 3 règles dans notre processus de développement :

    1- Les commits continue de se faire en Francais, mais pour chaque ajout de fonctionnalité on ajoute un micro texte anglophone comme celui-ci '(see issue #47)'

Ce qui impliquerait 2 autres règles :

    2- chaque ajout de fonctionnalité serait systématiquement précédé de la création d'une issue github (labellisée "enhancement" par exemple), s'il n'y en a pas déjà une.
    3- dans chacune des issues on ajouterait sur les commentaires importants (au minimum celui d'ouverture et celui de fermeture de l'issue) un chapitre anglophone formaté spécifiquement (entre parenthèses ou en italique...) contenant une synthèse en anglais du commentaire en question, genre "(in english : ......)"

Les développeurs qui n'aiment vraiment pas l'anglais pourraient ainsi continuer de faire leur commit en Français, mais en ajoutant quand même les '(see issue #...)'. Comme les issues github sont rééditables à posteriori, les anglophiles de la bande pourraient se charger de l'ajout de la synthèse en Anglais dans les commentaires.

Avec cette stratégie on privilégie encore nettement les francophones, mais on permet quand même à des anglophones d'avoir un minimum d'informations (il leur faudra repérer le lien vers l'issue dans un texte de commit qu'ils ne comprennent pas, puis suivre ce lien et lire la synthèse anglophone).

Je veux bien vos commentaires sur cette proposition, en particulier sur sa pertinence au regard des pratiques de la communauté de développement Moodle (que je ne connais pas assez).


En réponse à didier cadiou

Re: Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Je n'ai pas connaissance que ce problème ait été abordé dans ces forums. Ce message ne présente donc que ma pratique et mon avis personnel. 

AMHA, sans aucune discussion, il faut utiliser l'anglais, dès lors que l'on participe à un projet international. Qu'on le veuille ou non, l'anglais est la lingua franca du développement informatique.

On peut bien sûr faire fi de ce constat, et dans ce cas, nous nous mettons nous-même en dehors de la communauté de développement.

Par ailleurs, l'usage veut que lorsque l'on participe à un projet, on suive les règles définies par le leader du projet. Pour Moodle, voir ici: https://docs.moodle.org/dev/Coding_style. Il n'est pas (encore) explicitement dit que les messages des commits doivent être en anglais, mais les exemples sont en anglais, et la nomenclature (variables, fonctions, etc.) doit être en anglais. Dans ma pratique avec Moodle, tous mes messages de commit (y compris ceux de la traduction en français) sont en anglais, ce que je considère comme une bonne pratique (j'essaie par ailleurs de suivre les recommandations de cet article fort pertinent en la matière: https://chris.beams.io/posts/git-commit/, mais c'est un autre sujet).

Moyenne des évaluations Utile (4)
En réponse à Nicolas Martignoni

Re: Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par Pascal Boulerie,

Rappelons qu'il y a plein de jeunes pousses start-up qui a un moment donné, se sont retrouvées bloquées dans leur croissance car leurs développeurs avaient oublié de prévoir dès le début le volet i18n - internationalisation ...


https://fr.wikipedia.org/wiki/Internationalisation_(informatique)#Pratique_de_codage

En réponse à Pascal Boulerie

Re: Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Pascal,

Il est évident que tout plugin développé pour Moodle doit intégrer l’internationalisation, dès le départ. D'ailleurs, sans cela, il n'aurait jamais été validé !

Mais la question posée ici est différente : il ne s'agit pas du support en lui-même de l'internationalisation, mais bien de la langue utilisée pour les messages de commit (étapes de développement).

Séverin

Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à didier cadiou

Re: Quelle langue utiliser pour les commits sur github ?

par Arnaud Trouvé,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins

Je ne peu que rejoindre l'avis de Nicolas concernant l'utilisation de l'anglais sur des projets comme Moodle.
En effet, le but des messages de commit étant d'expliquer aux autres je que l'on a voulu faire, il est à mon sens important que le plus grand nombre de personnes puisse comprendre vos intentions.
Notamment qu'il me semble qu'actuellement parmi les validateurs de plugin actif il n'y a pas (ou alors peu) de francophone (si je ne me comptes pas vu que je viens à peine de les rejoindre).
Si pour des plugins "basique" ce n'est pas très grave si l'on ne comprend pas les messages de commit, mais sur des plugins plus complexe cela peu permettre de comprendre plus rapidement le pourquoi de certaines parties de code. sourire