Data retention summary ? (Usuarios - Ver perfil - Privacidad y Políticas)

Data retention summary ? (Usuarios - Ver perfil - Privacidad y Políticas)

de Pascal Boulerie -
Número de respuestas: 9

Hayan mensajes non traducidos de inglés a español ...

Y GDPR esta solamente para la UE... No esta para paeses de America...

999 años, esta bastante mucho...

---------------------------------------------------------------------------

https://moodle.org/admin/tool/dataprivacy/summary.php


Data retention summary

This summary shows the default categories and purposes for retaining user data. Certain areas may have more specific categories and purposes than those listed here.


Categoría

Community content


Sharing experience and knowledge

Promedio de valoraciones: -
En respuesta a Pascal Boulerie

Re: Data retention summary ? (Usuarios - Ver perfil - Privacidad y Políticas)

de Pascal Boulerie -

Yo comprendo : una repuesta (en francés) - https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=380962#p1535742


Me necesito a contactar el Moodle global HQ (headquarter).

En respuesta a Pascal Boulerie

Re: Data retention summary ? (Usuarios - Ver perfil - Privacidad y Políticas)

de Germán Valero -
Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers Imagen de Traductores

GDPR resumen de retencion de datos en español

Es lo que me aparece a mi.

En respuesta a Germán Valero

Re: Data retention summary / Resumen de conservación de datos ?

de Pascal Boulerie -
Hoy, esta aqui :
sorpresa

> Resumen de conservación de datos
>
> This summary shows the default categories and purposes for retaining user data. Certain areas may have more specific categories and purposes than those listed here.

En respuesta a Pascal Boulerie

Re: Data retention summary / Resumen de conservación de datos ?

de Germán Valero -
Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers Imagen de Traductores

He encontrado la causa del problema sonrisa

En AMOS no se han traducido varias frases del archivo tool_dataprivacy para el español internacional.

Les he enviado a los mantenedores del idioma las traducciones existentes del español de México, esperando que requiera pocos cambios. La contribución para AMOS está en https://lang.moodle.org/local/amos/contrib.php?id=27025

En respuesta a Germán Valero

Re: AMOS español internacional / español de algunos paeses...

de Pascal Boulerie -

Gracias !


Pero porque las traducciones existan antes en el archivo para el español de México ??? No en el internacional ??

(480 > 124)


- México. Población total (estimación 2018) : 124 millones hab.

https://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9xico

- Idioma español

480 millones lo hablan con dominio nativo

https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

En respuesta a Pascal Boulerie

traducción de Delete my account ?

de Pascal Boulerie -

"Delete my account" (en Privacidad y Políticas)

En respuesta a Pascal Boulerie

Re: traducción de Delete my account ?

de Germán Valero -
Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers Imagen de Traductores

'Delete my account' es una frase dentro del archivo tool_dataprivacy.php que ya les mandé a los mantenedores del español internacional.


Es posible Suplementar todas las traducciones faltantes del Español internacional con traducciones del Español de México para tener una experiencia del usuario hispanohablante de España y SudAmérica más amistosa.


El paquete del idioma del español de México era un paquete hijo del español internacional que estuvo abandonado mucho tiempo y que fue rescatado por un grupo de académicos de la Universidad Nacional Autónoma de México, que experimentamos severas dificultades porque nuestros usuarios no entendían palabras y frases de uso común en España. Por ejemplo, en España llaman 'ordenador' a lo que en México llamamos 'computadora' y ellos llaman 'preguntas de emparejamiento' a lo que nosotros llamamos 'preguntas de relacionar columnas'.


MDL-57403 propuso renombrar al 'español internacional' a simplemente 'español', pero no hubo progreso.


México y España son 'dos países separados por un idioma común', pero los mantenedores actuales de ambos paquetes nos ayudamos mutuamente porque a todos nos conviene que existan mejores paquetes.