Traducció de Moodle al català

Traducció de noms de plugins

 
Imatge Laia Joana Canet
Traducció de noms de plugins
 

Hola,

estic traduint el plugin StudentQuiz. Estic dubtant de si traduir el nom del plugin o deixar-lo en anglès... més que res perquè en català potser queda una mica llarg... Hi ha alguna política al respecte?

Gràcies!

Laia

Imatge Joan Queralt
Re: Traducció de noms de plugins
Traductors

Hola,

El nom del connector, com que només el veu l'administrador i el professorat quan el vol incloure al seus cursos, jo no el canviaria. Això, a més, permet després buscar pel nom original informació extra aquí a can Moodle o a google.

Salutacions,

Imatge Laia Joana Canet
Re: Traducció de noms de plugins
 

Hola, Joan,

Moltes gràcies per la teva resposta. En el cas concret d'aquest connector, el nom també apareix en algunes de les cadenes d'idioma adreçades a estudiants i professorat. Què recomanaries fer en aquest cas?

Moltes gràcies!

Laia

Imatge Joan Queralt
Re: Traducció de noms de plugins
Traductors

Mmmm... podries posar algun exemple? 

Penso que el nom del connector pot ser un bon identificador del tipus d'activitat que s'hi ha de fer, sobretot pels estudiants. Però s'hauria de veure que no quedi massa forçat.

Jo mateix
Re: Traducció de noms de plugins
 

Hola, fa temps vaig traduir el plugin "col·lecció de segells", i també em vaig fer aquesta mateixa pregunta.

Al final seguint la mateixa política que fèiem servir per al nucli de moodle, ho vaig traduir tot, nom i totes les cadenes que feien referència.

A l'hora de buscar documentació, els admins ja tenim clar quin és el nom original.

I si en algun lloc posem una referència a la documentació en anglès? 

Imatge Laia Joana Canet
Re: Traducció de noms de plugins
 

Sí, per exemple:

Dear {$a->recepientname},


Your question '{$a->questionname}' in course '{$a->coursename}' in StudentQuiz activity '{$a->modulename}' has been approved by '{$a->actorname}' at '{$a->timestamp}'.

You can review this question at: {$a->questionurl}.


Aquesta cadena apareix en el cos del missatge de correu electrònic que s'envia quan s'aprova una pregunta.

Imatge Joan Queralt
Re: Traducció de noms de plugins
Traductors

Vist així potser sí que es tradueixi el nom del connector, l'estudiant no té per què veure les tripes del moodle.

Coincideixo també amb en Raül: els admin que s'espavilin, que per això cobren (molt) més :D

Salutacions,