Codificación de caracteres...

Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -
Número de respuestas: 21
Hola, es mi primera participación en el foro, y quisiera hacerles una pregunta que seguramente ya debe haber salido varias veces (no la encontré respondida por otros lados).
Instalé el moodle, y puse el idioma es_ar, pero tengo problemas con la codificación: muchos acentos, tildes, eñes, etc. salen con caracteres tipo "útil" por "útil", "teorí" por teoría, etc.
Incluso hay páginas en que el html no lo traduce, p.ej. en los mails de inscripción salen "ó".
Siendo el paquete del país, se me ocurre que el problema estará en algún problema del navegador o de configuración del sitio (¿Del apache? del php?) triste
Les agradezco cualquier orientación... pensativo
Facundo
Promedio de valoraciones: -
En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Claudio Tavares -
Hola Facudo.

Me interesa mucho lo que dices.
Si eliges Español Internacional, ¿también sucede?
En respuesta a Claudio Tavares

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

Sip.... triste

Mira, te cuento que estuve modificando los archivos del paquete es_ar, para sacarles esos caracteres, (Para eso me copié un script tipo for ...in..do.. sed, etc.). Pero igual me sigue apareciendo una página que no la encuentro: Entrando como admin, entro en un curso y activo edición. voy a "escalas" en administración, y el texto que aparece en la aprte de "Vias de conocimiento...", aparece todo con estos caracteres.

Te cuento que busqué este archivo por todos lados, pero no aparece (???!!?).

Pero lo que igualmente me llama la atención, es que me aparezca esto... Uso Internet explorer 6.0, Netscape 7.0, codif."automática", o europeo occidental, ISO-8859-1, etc. ... El único que me los lee bien, es el "UTF-8", que me traduce el texto de los archivos, pero en cambio deja de leerme bien los títulos de los encabezados (en el ejemplo que te daba, en "Escalas Personalizadas" ->"Descripción", me aparece en vez de la "ó" un rombo negro con un signo de pregunta(Netscape), o un cuadrado blanco seguido de un "/b>" (I.E.). Tengo que elegir entre una parte u otra...

No sé si todo esto confunde o aclara. triste

                             Facundo

 

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Claudio Tavares -
Es muy extraño, de hecho el paquete "es" está codificado en ISO-8859-1, y no hemos reportado problemas.
Ya revisé todo otra vez y no encuentro nada anormal.
Debe ser algo de tu compu.
¿Ya probaste en otra computadora?
Saludos
En respuesta a Claudio Tavares

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

Sí, probé en otras, y pasa lo mismo. Es posible que sea alguna configuración del php, o de la pc? El linux es gentoo, con locale es_ar, teclado latinoamericano.... No tengo idea de por qué lee mal los caracteres. Pero tampoco tengo idea de por qué algunos caracteres acentuados no aparecen tipo html, con el "acute", o directamente acentuados, sino que están esos caracteres A con el circulito arriba...

    Alguien tiene idea de qué puede ser? Me resisto a creer que tenga que editar todos los archivos "lang"....

                                     Gracias, Facundo

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers
Hola, Facundo

Cuando estás visualizando una página en la que te aparecen esos caracteres "extraños", podrías decirnos que codificación de texto aparece seleccionada en tu navegador ?

Y qué sucede si la cambias a, por ejemplo "Unicode" ?
Y si la cambias a "ISO latino 1" (o ISO 8859-1) ?

Ciao, sonrisa
En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

La codificación es "automática", según aparece en el menú del navegador, que está puesta en "Europeo occidental (ISO)". Allí veo los títulos bien acentuados, pero el texto mal; pero si lo cambio a "UTF-8 (Unicode)", pasa al revés, el texto se ve bien, pero los títulos mal.

De hecho, me puse a traducir la mayoría de los archivos en /lang/es_ar/; ahora sólo me queda un  texto que está incluído en una tabla de MySql (mdl_scales, si no me equivoco).

Ahora que lo pienso, es posible que el linux instalado tenga una codificación "atípica" de alguna manera... indeciso  ... Si no, no me explico que toda la traducción al español de Argentina pudiera verse mal.

Tengo el Linux Gentoo, Kernel 2.4.21 , con

KEYMAP="es"

SET_WINDOWKEYS="yes"

EXTENDED_KEYMAPS=

CONSOLEFONT="default8x16"

#CONSOLETRANSLATION="8859-1_to_uni"
     Ésta última línea comentada, lo cual me hace pensar. Será ésto que tengo que cambiar?

Perdón por el off-topic...

                                                    Facundo

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers
Uff.

Tiene toda la pinta de que tienes cada cosa de una forma diferente !!

Cuando te refieres a "los textos" quieres decir los textos de los posts de los forums, por ejemplo ?

Supongo que te pasa algo así como que la base de datos está sirviendo en un lenguage (posiblemente UTF-8), y los textos de los idiomas están en ISO-Latin (ISO-8859-1). Por eso ves una cosa bien y otra mal.

Ahora bien, si te has puesto a editar los archivos de lenguaje directamente en el servidor (y este está por defecto en UTF-8), lo que estás haciendo es convertir las traducciones de ISO-Latin a UTF-8, con lo que al final te debería funcionar todo bien si el navegador lo pones en Unicode. Pero esto es poco recomendable, puesto que las cabeceras y demás de casi todas las aplicaciones (Moodle incluido) envían por defecto que el contenido está en ISO-Latin.

No sé si te he solucionado algo o si te he liado más, pero creo que lo ideal sería que trabajaras por defecto en ISO y no en Unicode !!

Ciao, Eloy. sonrisa
En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

Coincido con tu "Uff..."... gran sonrisa triste

No entiendo mucho de configuraciones de caracteres, pero cuando me refiero a "textos", me refiero a los que están en /lang/es_ar/* , sean php o html. Cuando me refiero a los "títulos", me refiero a los que trae moodle y que se pueden editar en Idomas -> editar . Perdón por no ser claro...

Es muy posible que sea como tú dices, yo el linux lo configuro siempre de entrada para ISO 8859-1, (igual que los navegadores, ), y teclado (no sé si tiene algo que ver...) en español latinoamericano, porque pone el acento derecho al lado de la "p". También es posible que mi Mysql esté configurado para UTF. Pero no sé cómo saberlo, ni cambiarlo. Y tampoco sé si tenga que ver con los textos que te decía antes, ya que no están en la BD sino en archivos de texto.

En fin, de todas maneras ya casi terminé de editar todos los acentos, y el último que me faltaba ya lo corregí, estaba escondido en el mysql.(mdl_scale , el único que trae un campo "description ".).

Te cuento que en README.txt del es_ar aparece un comentario curioso:

*************README.txt***********

Se han modificado los acentos por los correspondientes caracteres
à ¡: &a acute;
à ©: &e acute; etc...
à ±: &n tilde;
 ¿: &i quest;

***********************************
(he separado con un espacio los caracteres, para que no los traduzca este editor. Espero que salgan bien). El primero, por ejemplo, es una "a" mayúscula con un ascii 126 arriba seguido de un signo de admiración, abajo seguido de un signo de "copyright", etc. etc.

                                                                 Facundo

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers

cuando me refiero a "textos", me refiero a los que están en /lang/es_ar/* , sean php o html. Cuando me refiero a los "títulos", me refiero a los que trae moodle y que se pueden editar en Idomas -> editar


Pero, si esos son los mismos textos !! Exáctamente los ficheros que hay bajo /lang/es_ar/ son los que se editan desde idiomas->editar !! No lo entiendo. triste

En cuanto a la edición que has realizado, está bien porque así ahora ves los textos más o menos bien, pero qué pasará cuando vayas a realizar una actualización de Moodle ? Volver a modificar todos otra vez ?

Creo que lo correcto sería averiguar el origen del problema, porque, en teoría, a los textos es_ar no les pasa nada raro. Deberían funcionarte sin necesidad de modificarlos...

Para comprobar cómo estás dejando los textos sería útil que enviaras al foto (como adjunto) uno de los ficheros de /lang/es_ar, tal y como lo tienes ahora. Antes de enviarlo, comprímelo con un zip para que no sufra transformaciones.

Y eso es todo, de momento...

Ciao, sonrisa
En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

> Pero, si esos son los mismos textos !! Exáctamente los ficheros que hay bajo /lang/es_ar/ son los

 > que se editan desde idiomas->editar !! No lo entiendo. <img class=" src="http://moodle.org/pix/s/sad.gif" width="15" />
Tienes razón, no me expliqué bien. Lo que pasa es que algunos los traduje ya "a mano", otros no. Me estoy haciendo un lío bárbaro, y tienes razón, el día que tenga que actualizar los paquetes de idioma voy a tener que hacer todo de nuevo!!

Para no hacer más líos, te envío dos archivos, uno tal como me viene en el paquete "es_ar" (moodle.php.old.gz), y otro que tengo ya traducido por mí y que se ve bien en los navegadores (moodle.php.gz). Fijate por ejemplo para el string 'icqnumber', vas a ver la diferencia entre lo que yo "veo" en moodle.php.old (una A mayúscula con un ascii 126 arriba seguido de un signo de grado "°") y lo que veo en moodle.php (una u minúscula con acento agudo).

Te agradezco la ayuda y sobretodo la paciencia.... ruborizado

                                                         Facundo

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers
Bien.

Parece que el asunto se vá aclarando. He recibido tus dos ficheros, el "old" y el "new".

El "old" es absolutamente horrible. Tiene mezcladas cadenas en UTF-8 (p.ej.: "Número de ICQ") con cadenas en ISO-Latin1 (p.ej.: "Dirección de correo") y con entidades HTML (p.ej.: "int&eacute;ntelo de nuevo").

Y he mirado lo que tenía en mi copia de Moodle y está exáctamente igual de mal, así que el problema viene de origen, no es nada "malo" de tu ordenador.

Luego he mirado el "new" y he visto que los cambios que estás haciendo los está guardando en ISO-Latin1, lo cual es perfecto, porque es como hay que guardar todo.

Lo que me ha despistado un montón es que en el foro se te preguntó sobre cómo veías las cosas en "Español Internacional" y contestaste que también mal, lo cual hacía suponer un error en tu instalación y no en el paquete del lenguaje.

Si quieres, cuando acabes, envías el definitivo y, si nadie tiene nada en contra, lo subo al CVS para que quede arreglado para posteriores versiones. De todas formas, te recomiendo que mires si con el Español Internacional te vale (seguro que en un 98%, sí) y utilices el Argentino solo para dar de alta las cadenas que no te sirvan del internacional. Así resultará más secillo mantener el argentino ya que solo tendrá lo verdaderamente necesario.

Y eso es todo, ya contarás...

Ciao, Eloy sonrisa

En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Williams Castillo -

...y hablando de esto...

No estaría mal o sobraría si subo el lenguaje es_ve? En realidad son como 3 archivos y en total unas 10 cadenas a lo sumo.

Si gustan... Y de una vez me postulo como El Encargado De Mantener el Español Venezuela... XD

Saludos,
Will

En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

Bueno, me alegra que se vaya aclarando, no sabía ya para qué lado correr... sonrisa

Les cuento que en español internacional se ve bien, cuando te dije que se veía mal era porque tenía cadenas en el mysql de descripciones (mdl_scales), que deben estar en UTF...

Respecto de la traducción que estoy terminando (a ISO-Latin-1), por supuesto que se las puedo enviar. Como algunas cosas las cambié para adecuarlas a Argentina, creo que debería conectarme con el moderador de esta versión...

Y de paso, una pregunta: No es incorrecto que se pongan cadenas con descripciones en la base de datos? me refiero a la cadena que te mencionaba antes... Me parece que siguiendo con el estilo de todo el programa, tendría que estar en un archivo, como el resto de las traducciones...

 

                                  Gracias sonrisa gran sonrisa sacar lengua guay

                                                                  Facundo

                                                         

En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers
Hola Facundo.

El tema de las escalas vá un poco a parte del resto, porque, hasta la versión 1.1 no existían y cada módulo tenía sis propias escalas de calificación (y las descripciones estaban en los ficheros) fijas e imutables.

Con la llegada de la 1.1, se crearon las escalas, de tal forma que se pueden crear las que se quieran y luego emplearlas en cada actividad como se desee. Y por eso, a partir de la 1.1 están en la base de datos.

De todas formas, si no me equivoco, si creas una instalación desde 0 de Moodle, las escalas por defecto, se crean en el idioma que se defina para la instalación (aunque no estoy seguro).

Y esa es la razón por la que están en BD, porque cada curso/teacher puede crear y utilizar las que quiera.

Ciao, Eloy. sonrisa
En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -
Bueno, tengo el es_ar corregido con el tema de los caracteres acentuados. Era lo prometido, (perdón por el retraso...). Les ofrezco el archivo comprimido, pero no sé si mandarlo a la lista, son 140K y no creo que a todos les interese...
Lo que hice fue armar un archivo en bash que me cambie los acentos en utf por los iso.

Les interesa? a dónde lo subo?

Y de nuevo, gracias a todos por la ayuda


Facundo
En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Eloy Lafuente (stronk7) -
Imagen de Desarrolladores Imagen de Desarrolladores de plugins Imagen de Documentadores Imagen de Moderadores Imagen de Moodle HQ Imagen de Moodlers de gran ayuda Imagen de Testers
Hola Facundo,

Excelente trabajo !! sonrisa

Creo que sí sería interesante que lo subieras a este foro porque así la gente que quiera probar el idioma lo puede hacer cogiéndolo directamente de aquí.

Así, si en algunos días nadie ha detectado problemas, lo subimos al CVS y así queda corregido y modificado para la próxima versión.

Una de las cosas que no sé si has modificado en tu versión es la de procurar que solo las cadenas que son diferentes del español_internacional son las que deberían ir en el fichero. Pero eso ya es otro tema...

Qué te parece ? Un saludo y ciao sonrisa
En respuesta a Eloy Lafuente (stronk7)

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -
Bueno, aquí va la versión (mía y provisoria tímido ) de los textos es_ar. Es muy posible que hagan falta correciones.
Respecto de comparar con el español, cómo se hace? mano a mano con cada string? voy a estar 3 años...
Por otro lado, no están todos los módulos, yo puse el glosario, el de asistencia, etiquetas, y workshop. Pero algunos no he podido hacerlos andar, por ejemplo el de etiquetas cuando busco la ayuda en la primera pantalla, me dice que no encuentra el archivo "mods.html". Sin embargo, el que viene con el zip es "mod.html", sin la "s". Hay otros mods, pero nada que ver con las etiquetas. Incluso probé de renombrar el archivo agregándole la "s", pero igual me tira el mismo mensaje.
Así que les pediría, si alguien lo prueba, que se fije en ese punto también, a ver si le da el mismo error.
Gracias,
En respuesta a Facundo Ortiz

Re: Codificación de caracteres...

de Williams Castillo -

Hola,

Lamentablemente no puedo ayudarte mucho en tu problema principal, pero creo que sí en esa "página" que no encuentras.

Las escalas fueron cambiadas hace poco de los archivos de lenaguaje a registros en la base de datos... Así que de seguro las encontrarás en la tabla mdl_scale

Saludos,
Will

En respuesta a Williams Castillo

Re: Codificación de caracteres...

de Facundo Ortiz -

Gracias, Will, la encontré y ya la estoy cambiando.

                                     No sabes cuánto la estuve buscando entre los archivos...   muerto

 

                                                                       Facundo