Bonjour.
La version 1.5 de Moodle a introduit un nouvel outil de communication, l'outil "Messages" (en anglais "Messaging"). Il nous semble toutefois que la terminologie employée risque de semer la confusion chez nos utilisateurs. Je copie ci-dessous un messsage de notre administrateur, ASG, à ce sujet:
j'ai l'impression que la confusion courriel/message ne touche pas les anglophones ? Pour eux "message" ne peut signifier que "message instantané". Alors qu'en français, on emploie facilement "message" pour "courriel". Je me trompe ? Autour de moi, on dit (notamment les "jeunes") : - "je t'ai envoyé un message" (sous-entendu, par courrier électronique) - "je t'ai envoyé un message via/par/avec Messenger" (on précise donc qu'il s'agit de messagerie instantanée) Je me demande donc s'il ne faudrait pas remplacer le terme "messages" par "messages instantanés" (même si c'est évidemment plus lourd) dans Moodle. Qu'en pensez-vous ?
Voir également le fil de discussion à ce sujet sur le forum international.
Joseph