Hi Vasilis, thank you for this very nice plugin - our pupils love it
But in german the hangman game has problems with german umlauts. I created a glossary with the following words (in brackets for you the English word):
Erdöl (petroleum), grün (green), März (March), Straße (street), Übung (exercise)
If I create a hangman game basing on this glossary and try it to start, it gives me the error "There are no words". The letters ä, Ä, ö, Ö, ü, Ü and ß are the cause, but often used in german words If I add another word to the glossary without one of these letters, everything is fine but the game uses only this word. A possible solution could be (standard solution in the german version of hangman) to replace these letters by two letters:
Ü, ü => UE (=> GRUEN, UEBUNG)
Ö, ö => OE (=> ERDOEL)
Ä, ä => AE (=> MAERZ)
ß => SS (=> STRASSE)
What do you think, is it possible?
Thanks, Stefan