problème de traduction EN->FR ?

problème de traduction EN->FR ?

par Michel DENIS,
Nombre de réponses : 9

Bonjour,

Dans une 2.4.3 ainsi que dans une 2.6.2, mon client remarque que sur "Ma Page" lorsqu'il n'y a pas de nouveaux messages, Moodle dit "Vous n'avez pas de nouveauxmessages" avec ces 2 mots précédents (nouveaux et messages) accolés. Je suppose qu'il y a eu un bug de traduction n'est-ce pas ?

Voulant le corriger localement, je n'arrive pas à trouver dans quel "composant" je puis corriger cela au niveau du paquetage langue ??

Merci d'avance,

-michel

ps1: le thème est Formal White

ps2: je m'étonne grandement que personne ne semble avoir remarqué ce problème !

Moyenne des évaluations  -
En réponse à Michel DENIS

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Jérôme DEMIAUX,
Avatar Traducteurs

Bonjour,

Reste à savoir de quels messages parle-t-on ? De la messagerie instantanée ? d'un bloc non standard type quickmail ?

Quant on regarde "ma page" sur moodle.org, ce message n'apparait point, peut-être dans le fichier de langue du style (cela serait très étonnant).

Jérôme.

En réponse à Jérôme DEMIAUX

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Michel DENIS,

Bonjour Jérôme, et merci pour ta réponse.

Voici un Ma Page qui semble très standard, en pièce-jointe, où tu verras le problème. C'est le bloc "Vue d'ensemble des cours".

Encore merci pour ton aide sur une correction rapide en local

-michel

Annexe Selection_656.jpeg
En réponse à Michel DENIS

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Jérôme DEMIAUX,
Avatar Traducteurs

Je n'arrive pas à reproduire le problème en local.

Le thème formal_white n'affiche pas sur "Ma Page" la rubrique Bienvenue avec son message bogué.

As-tu essayé avec un autre thème ?

Quand tu passes en mode modification, ce conteneur a-t-il un titre ?

En réponse à Jérôme DEMIAUX

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Michel DENIS,

Jérôme,

Le titre est "Vue d'ensemble des cours" (voir-pièce-jointe).

Je viens d'essayer avec le thème CLEAN et c'est le même résultat !

Zarb non ?

-michel

Annexe Selection_657.jpeg
En réponse à Michel DENIS

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

Ah! 

bloc_course_overview.php

Mais comment le reproduire, alors là....
En réponse à Mary Cooch

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Michel DENIS,

Merci Mary, mais comment résoudre le problème court-terme (pour l'instant) ?

-michel

En réponse à Michel DENIS

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Le problème est que la chaîne devrait comprendre une espace à la fin, permettant d'accoler correctement la suite, i.e. avec un blanc entre deux.

Or AMOS, l'utilitaire permettant de gérer les traductions, ne gère pas les espaces en fin de chaîne de caractères. J'ai feinté et ajouté   à la fin de la chaîne pour tenter de corriger le problème.

@Michel: essaie de faire une mise à jour du paquetage de langue dans 1-2 heures pour voir si ça corrige ton problème et rapporte le résultat ici.

PS. Ce problème ne serait pas survenu si le bloc était codé un peu mieux, avec une chaîne comprenant un paramètre {$a}. Tant pis triste

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: problème de traduction EN->FR ?

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Nicolas : "Ce problème ne serait pas survenu si le bloc était codé un peu mieux, avec une chaîne comprenant un paramètre {$a}. "

En effet ! Ce qui est incompréhensible, c'est que c'est codé sur 4 chaînes (version en) :

$string['message'] = 'message';
$string['messages'] = 'messages';
$string['youhavemessages'] = 'You have {$a} unread ';
$string['youhavenomessages'] = 'You have no unread '; 

Pourquoi pas seulement 2 chaînes:

$string['youhavemessages'] = 'You have {$a} unread messages';
$string['youhavenomessages'] = 'You have no unread messages'; 

Bizarre !

Joseph

PS.- Il me semble que cette discussion serait plus à sa place dans le forum "Traduction en français".