Zdravíčko všem.
Právě jsem objevil (možná celkem závažnou ) chybu v balíku češtiny pro Moodle 1.3.x
Jedná se o překlad názvu bloku v lang/cs/block_social_activities.php
V originále zní 'Social Activities', ale protože jsem v době překladu tohoto souboru neměl zcela jasno s významem 'Social' (a popravdě nemám ani teď - např. 'Social format' kurzu překládáme jako 'Diskusní uspořádání' apod.), přeložil jsem ho pouze jako "Činnosti". A problém byl na světě...
Úplně stejně je totiž přeložen řetězec 'activities' v lang/cs/moodle.php a knihovna, která má na starosti upgrade bloků, používá tento řetězec pro označení jiného bloku. Došlo ke konfliktu názvů - dva různé bloky nesmějí mít stejné jméno.
Prozatím jsem tedy na svých stránkách upravil překlad Social Activities na něco jiného, ale rád bych otevřel diskusi nad českým ekvivalentem Moodlovského "social" - ať už Social format, Social Activities, Social discussion, ...
Vhodný termín poté zakomponujeme do českého balíčku.
S poděkováním a pozdravem
d@vid