here is a little fix I developed so that any romaji names that are entered in ｄｏｕｂｌｅ−ｂｙｔｅ ａｓｃｉｉ [double-byte ascii] will be converted to single byte ascii. You can also adjust the names to be "UPPER CASE", "lower case" or "Proper Case".
- upload the attached "two-byte.js" file into the "moodle/user" folder on your Moodle site
- using a text editor, add the folllowing line to the bottom of "moodle/user/edit.html"
The default case settings are:
- first name: Proper
- last name: UPPER
- city: Proper
If you want to change the case settings, you can edit the settings at the bottom of the "two-byte.js" file.
I also added a feature which converts certain romaji spellings my students use, to the romaji equivalents that I personally prefer.
- SYA, SYO and SYU -> SHA, SHO and SHU
- JYA, JYO and JYU -> JA, JO and JU
- ZYA, ZYO and ZYU -> JA, JO and JU
- TI -> CHI
- ZI -> JI
- OU and OO -> O
- UU -> U
- NN -> N
- HU -> FU
My apologies if you disagree with these defaults. You are free to delete or change them, by editing the "standardize romanization" section in "two-byte.js".
The attached "two-byte.js" file is encoded as EUC-JP, so as to fit in with the standard "ja" language pack for Moodle. If you wish to edit it using a computer with a different default encoding (i.e. a Windows computer) you will have to use a text editor that can handle EUC-JP. Windows "Notepad" and "Wordpad" are not up to the task, so I use (and can recommend) "Terapad", available free from http://www5f.biglobe.ne.jp/~t-susumu/library/tpad.html
This is a lovely fix that will be extremely useful in my school sites. Many novice students enter romaji names in two-byte mode which causes annoying trouble. Also I like the choices you made on the romanisation. However, I will probably choose to use "Proper" as a family/last name setting (Where does the customary UPPER family name come from?). And a note for Mac users, Textwrangler is a very good, free text editor (it also has FTP built in, so you can edit files remotely).