Сергей, вообще-то guide переводится как "руководство". Ну а дальше нужно смотреть в контексте. Если там есть какая-то поясняющая/описательная "инфа" (description) для студентов, по редактированию/использованию "маркеров"/критериев, то может слово "руководство" и прокатит