Dos problemillas con certificate

Dos problemillas con certificate

de Sol Garcia -
Número de respuestas: 6

Buenos días,

He instalado el módulo certificate en un moodle 2.1 y tengo un par de errores que supongo que al final todo será por "un algo".

En primer lugar cuando accedo a la pantalla en la que te da opción para descargarte el certificado (funciona correctisimamente) , en el enlace en el que puedo ver los certificados emitidos me aparece así: Ver $a certificados emitidos , pero además cuando le hago clic me sale There are no issued certificates, algo que no es real ya que he descargado varios certificados con varios usuarios de prueba.

Además, he incluido la opción de que cuando se descargue el certificado se le envié un correo al tutor (a modo de acuse de recibo) y aparece esto:

 $a->student ha recibido su certificado: '$a->certificate' del curso $a->course.

Podéis visualizarlo en: $a->url

¿Alguien me puede echar una mano?

Gracias, un saludo

 

Sol

Promedio de valoraciones: -
En respuesta a Sol Garcia

Re: Dos problemillas con certificate

de Xavier Paz -

En el primer caso, comprueba que esté activada la opción de guardar certificado y revisa si la tabla certificate_issue contiene datos para ese curso de prueba en concreto.

El segundo error parece consecuencia del primero, ya que cuando se emite y se guarda un certificado, guarda los datos necesarios para volver a emitirlo en la tabla que comento arriba, y al no existir dato alguno, no puede reemplazar los parámetros por los valores.

En respuesta a Xavier Paz

Re: Dos problemillas con certificate

de Sol Garcia -

Hola Xavier,

La opción guardar certificado, está activada, y en la base de datos en la tabla certificate_issue se guardan los registros correctamente.

No entiendo lo que sucede :S

Un saludo

 

Sol

En respuesta a Sol Garcia

Re: Dos problemillas con certificate

de Alex Ferrer -

a mi también me ha pasado, es un error del idioma, que es incompatible la carpeta de español que viene con el certificado. Yo lo resolví dejando sólo la de inglés y traduciendo las partes que necesitaba (casi todo).

Además, puedes añadir más campos si quieres. Yo he puesto número de expediente y fechas de inicio y fin. Te dejo el código:

  • en lang/en/certificate.php

$string['emailteachermail'] = '
{$a->student} ha recibido el \'{$a->certificate}\' del curso {$a->course} con NÚMERO DE EXPEDIENTE {$a->code} y realizado desde el {$a->startdate} hasta el {$a->enddate}';

 

  • en lib.php

function certificate_email_others ($course, $certificate, $certrecord, $cm) {
global $USER, $CFG, $DB;

if ($certificate->emailothers) {
$student = $certrecord->studentname;

$others = explode(',', $certificate->emailothers);
if ($others) {
$strawarded = get_string('awarded', 'certificate');
foreach ($others as $other) {
$other = trim($other);
if (validate_email($other)) {
$destination = new stdClass;
$destination->email = $other;
$info = new stdClass;
$info->student = $student;
$info->course = format_string($course->fullname,true);
$info->certificate = format_string($certificate->name,true);
$info->code = format_string($course->idnumber,true);
$info->startdate = format_string(date('d/m/Y', $course->startdate),true);
$info->enddate = format_string(date('d/m/Y', $course->enddate),true);
$info->url = $CFG->wwwroot.'/mod/certificate/report.php?id='.$cm->id;
$from = $student;
$postsubject = $strawarded.': '.$info->student.' -> '.$certificate->name;
$posttext = certificate_email_teachers_text($info);
$posthtml = certificate_email_teachers_html($info);

@email_to_user($destination, $from, $postsubject, $posttext, $posthtml); // If it fails, oh well, too bad.
}
}
}
}
}
 
Tú deberías que usar las variables que hayas utilizado.
 
Ahora estoy viendo cómo hacer para que se envíe el correo sin tener que escribir la dirección, que lo haga automáticamente. Si alguien tiene alguna idea aquí la espero.
 
Saludos.
En respuesta a Alex Ferrer

Re: Dos problemillas con certificate

de Javier Sola -

Hola  Alejandro

Puedo preguntate un par de dudas que tengo:

¿Dónde habeis obtener la traducción al español del módulo certificate que comentais?. En la descarga de la página de plugins de Moodle que indico abajo se descarga la última versión del módulo, pero no lleva la carpeta "lang/es"

http://moodle.org/plugins/pluginversions.php?plugin=mod_certificate

Por otra parte, qué quieres decir con "es un error del idioma, que es incompatible la carpeta de español.....". Entiendo que puede haber un error (¿lo hay?) en el archivo, pero no entiendo el concepto de compatibilidad.

Gracias

En respuesta a Javier Sola

Re: Dos problemillas con certificate

de Alex Ferrer -

Hola Javier.

Con lo de compatibilidad me refiero a que fue quitar la carpeta lang/es y ya me mostraba la linea  

$a->student ha recibido su certificado: '$a->certificate' del curso $a->course.
Podéis visualizarlo en: $a->url

con los datos del curso, del modo "Fulanito ha recibido su certificado del curso Iniciación a lo que sea. Podéis visualizarlo en :http:www.......". Bueno, salía en inglés, claro, y lo que hice después fue traducir la capeta en con lo que tenía en la carpeta es.

El error no se a que se debía y lo de incompatibilidad lo he dicho porque no funcionaba esa parte. Lo podía haber llamado fallo o de cualquier otra forma.


En cuanto a la carpeta de español no recuerdo donde la encontré, pero te la adjunto en el mensaje por si te es útil.

Saludos.

En respuesta a Alex Ferrer

Re: Dos problemillas con certificate

de Javier Sola -

Gracias. me has aclarado algunas dudas que tenía.

He probado en la versión 2.2.1 y efectivamente, si se añade una carpeta /lang/es el Moodle deja de funcionar (página en blanco). Se quita, y vuelve a funcionar; parece un bug de la extensión.

Por otra parte comentar que hace un mes envié uno de los creadores del plugin, Julian Rideen, una traducción al español para el archivo certificate.php de la versión actualmene disponible. Me respondió que la integraría en la districbución en cuanto le fuera posible.

Many thanks for sending this through. I will add it to the codebase as soon as I can.

 Regards
 Julian
 
Supongo que hay otras traducciones corriendo por ahí, ya que el archivo no tiene demasiadas cadenas, y cada uno lo ha adaptado según sus necesidades.
 
Un saludo