Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Aleksey Avdeev -
Количество ответов: 6

Приветствую.

Сейчас у нас в формируемых AMOS`ом файлах ru.zip наблюдаются следующие технические недочёты:

  1. Концевые пробелы в строках.
  2. Пустые строки в конце перевода.
  3. Мешанина из концов строк в формате DOS (CR/LF) в Unix (LF).

Мешает оно как миниум мне, т. к. достаточно сильно замусоривает diff`ы (использую diff для поиска различий в переводах для разных версий Moodle).

Предлагаю считать это проблемой, достойной внимания разработчиков. (Благо технически её решить не сложно достаточно прогонять переводы через фильтр при экспорте в zip и при помещении в БД.)

В ответ на Aleksey Avdeev

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Александр Анисимов -
Изображение пользователя Майнтейнер перевода Изображение пользователя Эксперт по Moodle

К сожалению, эта проблема на этом форуме не решается.

Разработчики AMOS его не читают.

Вадим Дворовенко, по моему, собирался обращаться к разработчикам по поводу этой проблемы.

В ответ на Александр Анисимов

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Aleksey Avdeev -

> К сожалению, эта проблема на этом форуме не решается.

> Разработчики AMOS его не читают.

Это знаю. Но будет неплохо, если ктонибудь из здесь присутсвующих сможет оформить внятный багрепорт на эту тему: сам я в качестве оного смогу представить только перевод google`ом на en.

Думаю, смогу предложить патч: Сам фильтр не проблема -- регекспы в PHP, на сколько я знаю, есть. И где его (фильтр) применить при формировании zip я уже нашёл... На данный момент ищу точку где его применять при сохранении строки в БД.

В ответ на Aleksey Avdeev

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Aleksey Avdeev -
В ответ на Aleksey Avdeev

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Vadim Dvorovenko -
Изображение пользователя Developers Изображение пользователя Майнтейнер перевода

Поторопились. После нашего обсуждения на lang.moodle.org я создал MDLSITE-1503. Сделал там ссылки друг на друга.

Я вижу, что вы разобрались с тем как работает git, трекер moodle и система pull-запросов. Если не возражаете, я обращусь к вам, когда мне нужно будет сделать из патча pull-request. Есть пара идей, но, к несчастью, гуру moodle сейчас не любят ковыряться с патчами или отдельно присланными изменёнными файлами.

В ответ на Vadim Dvorovenko

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Vadim Dvorovenko -
Изображение пользователя Developers Изображение пользователя Майнтейнер перевода

Кстати, по объединению переводов версий уже что-то готово. см MDLSITE-1502

Завтра посмотрю, разберусь.

В ответ на Vadim Dvorovenko

Re: Технические недочёты: концевые пробелы, лшние переводы строк и разнобой в типах концов строк.

от Aleksey Avdeev -

> Я вижу, что вы разобрались с тем как работает git, трекер moodle и система pull-запросов.

С git да (у нас в ALT Linux система сборки пакетов на нём построена). С текером moodle пока не полностью (больше с bugzilla дело имел) -- не всю логику работы пока понял (могу делать ляпы).

> Если не возражаете, я обращусь к вам, когда мне нужно будет сделать из патча pull-request. Есть пара идей, но, к несчастью, гуру moodle сейчас не любят ковыряться с патчами или отдельно присланными изменёнными файлами.

Обращайтесь разумеется.

PS:  Гуру moodle понимаю -- применение git значительно упрощает работу. Особенно, разрещение конфликтов между патчами.