docs

docs

par Éric Bugnet,
Nombre de réponses : 62
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Traducteurs

Salut,

 

En anglais, on a plusieurs branches dans la documentation 19 / 20 / 21.

Pour l'instant en français, les leins de la version 2 amènent souvent sur un page 19 donc pas à jour.

Comment faire cette disctinction de version ? 

Est-ce envisagé, ou j'ai mal vu pour l'instant ?

 

Eric

Moyenne des évaluations  -
En réponse à Éric Bugnet

Re: docs

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Salut Eric,

Helen Foster nous a contacté (Séverin et moi) pour nous demander que faire. Vu notre manque de temps actuel pour effectuer ce travail, nous avons décidé de ne pas créer (pour l'instant) de branche séparée.

Nous pouvons décider en tout temps de le faire, il me suffit de le demander à Helen. Si tu désires t'engager (et peut-être d'autres membres de la communauté) à faire évoluer la doc, ce serait vraiment avec plaisir, et j'en ferai la demande au plus vite.

Qu'en penses-tu ? Y a-t-il d'autres intéressés ?

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: docs

par Éric Bugnet,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Traducteurs

Alu,

Comme pas mal de monde ici, ça va être la rentrée, donc je serais bien occupé aussi.... Mais va bien falloir s'y mettre clin d’œil

Question sur le fonctionnement :

Aujourd'hui, je vais sur ajout de fichier, et clique sur le lien...

Ça redirige sur http://docs.moodle.org/21/fr/mod/resource/mod dans un premier temps, puis sur  http://docs.moodle.org/20/fr/mod/resource/mod et enfin sur  http://docs.moodle.org/19/fr/mod/resource/mod, c'est bien ça ?

Au final, ça arrive sur une page pas actualisée, mais une page tout de même.

Si on change ce fonctionnement, qu'est-ce qui change ?

Est-ce possible de créer http://docs.moodle.org/21/fr/mod/resource/mod directement sans tout basculer ? J'ai l'impression que non, en voulant créer une page qui n'existe pas, elle est tout de suite en 19, et donc c'est pas correct... !

Si la succession de lien fonctionne toujours, je pense qu'il faut y passer (il faudra bien) pour profiter des bonnes ames, et ne pas bloquer les volontaires.

Questions/remarques en vrac :

- vous utilisez directement le wiki pour éditer ou passez par autre chose (faciliter l'insertion des templates par exemple...)

- avant je créais un cours avec pleins de pages pour les aides, puis je suis venu traduire ici et ai redirigé mes profs directement ici : c'est plus pratique pour tout le monde. Un petit message de rappel en ce sens, dans l'idée : « arretez de créez chacun de votre coté mais venez plutot créer dans le global et tout le monde en profite », ça pourrait être pas mal, non ?

- une liste de priorité ?

- agrémenter avec des vidéos... ?

- le lien vers 21/en serait plus logique que le lien vers 19/fr il me semble... non ?

 

Allez, bonne fin de dimanche !

Éric

En réponse à Éric Bugnet

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour Éric,

Réponse (tardive) à quelques-unes de tes questions :

  • j'édite directement dans le wiki (sauf rare exception)
  • il serait bien, effectivement, que chacun contribue à une documentation unique, de bonne qualité. Ce qui n'empêcherait pas de créer des fiches récapitulatives personnalisées...
  • documenter toutes les nouveautés depuis Moodle 2.0 clin d’œil
  • oui, créer des vidéos serait une bonne chose (certain-e-s y travaillent déjà sourire ). On peut imaginer facilement une page regroupant les différentes vidéos.
  • oui et non. "19" ne reste qu'un nom. Et actuellement, la documentation se rapporte plus à Moodle 1.9 (voir aux versions précédentes) qu'aux versions 2.x

Effectivement, depuis Moodle 2.0, les responsables de Moodle ont souhaité mettre en place des documentations séparées, liées à chaque version de Moodle, afin que l'on tombe directement sur la documentation adaptée, lorsqu'on clique sur "Documentation pour cette page" depuis Moodle.

Cela part d'une bonne intention, et apporte des avantages. Mais comme tout, il y a aussi des effets négatifs...

Comme l'expliquait Nicolas, pour la documentation francophone, il n'y a actuellement qu'une version unique (nommée "19"), mais qui peut grouper les documentations de chaque version de Moodle. Par contre, en anglais, il y a plusieurs versions : Moodle <= 1.9, Moodle 2.0, Moodle 2.1 (bientôt Moodle 2.2), et dévelopement.

Aspects positifs :

  • On a une documentation spécifique à la version que l'on utilise, lorsque l'on clique sur le lien depuis Moodle, et que l'on utilise l'anglais ! En tout cas, pour l'instant, tant qu'il n'existe pas de version spécifique à chaque version en français.

Aspects négatifs :

  • Si on trouve une faute/erreur, il faudra la corriger dans les différentes versions !
  • Si on veut suivre les évolutions, pour les répercuter sur la version francophone, il faut suivre plusieurs wiki différents triste
  • Depuis la version française, je ne sais pas comment renvoyer vers des versions spécifiques, de façon à ce que cela apparraisse dans le bloc "Autres langues" !
  • si l'on fait une recherche via un moteur de recherche, on risque de tomber sur une page qui ne sera pas liée à la bonne version (et il n'y aura pas de lien direct pour passer à la page correspondant à la version adéquate)

Personnellement, en tant qu'utilisateur francophone, et en tout cas jusqu'à présent, j'y vois plus d'inconvénients que d'avantages...

Il me semble que cette année universitaire, la plupart des établissements utilisent encore Moodle 1.9, et se préparent à migrer vers Moodle 2.x pour la rentrée prochaine. Il sera(it) sans doute une bonne idée de scinder également la documentation francophone. Cela permettra(it) de pouvoir faire des liens vers les versions adaptées. De plus, cela permettra(it) ensuite de s'appuyer sur une documentation adaptée aux (nouveaux) besoins.

Par contre, à mon sens, si l'on doit créer plusieurs versions francophone, je verrais bien :

  • préparer un plan d'action détaillé
  • ne faire qu'une seule version 2.x (en effet, les versions 2.1, 2.2... apportent plutôt de nouvelles fonctionnalités à documenter que des changements dans les fonctionnalités existantes).
  • prévoir une période ou plusieurs personnes seraient disponibles avant de lancer cette documentation
  • partir d'une version vide (et propre), plutôt que faire une copie de l'existant (à remanier)

Allez, bon début de semaine.

Séverin

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Daniel Méthot,
Avatar Moodleurs particulièrement utiles

"Il sera(it) sans doute une bonne idée de scinder également la documentation francophone. "

Hi Hi... !

Qu'est-ce qu'il disait le... père Méthot ?

Chez moi j'ai un nouveau dossier complet Moodle 2 totalement indépendant de mon ancien dossier Moodle qui s'endort doucement ...

En plus à chaque question du forum il faut souvent demander la version de l'interlocuteur et, du coup, les réponses sont parfois inadaptées.

Bon... mais l'adaptation à l'environnement est aussi un exercice salutaire.

Si ce n'est pas bon pour le moral, c'est bon pour les neurones!

grand sourire

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Philip Siwinski,

Bonjour,

il me semble pertinent de ne garder qu'une version unique de MoodleDocs en français qui regroupe des pages pour différentes versions.

Par contre, serait-il possible d'abandonner la mention /19/ ?

Pourrait-on passer de :

http://docs.moodle.org/19/fr/Installation_de_Moodle

à

http://docs.moodle.org/fr/Installation_de_Moodle_1.9 (ou _19)

http://docs.moodle.org/fr/Installation_de_Moodle_2.2 (ou 22)

Le préfixe 19 déroute beaucoup de personnes et n'encourage pas à participer à la documentation française.

Quel est votre avis sur ce point ?

Merci

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Philip Siwinski

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Effectivement, ce 19 affiché dans l'adresse, ainsi que sur toutes les pages de la documentation, est trompeur, et problématique, surtout si on ne compte pas passer sur des documentations différentes...

On doit pouvoir demander à ce que l'adresse soit simplifiée... mais, avant de le faire, j'aimerais juste être certain que c'est le choix de la communauté francophone de ne conserver qu'une seule version !

Je proposais éventuellement de créer une version séparée, qui regrouperait toutes les versions à partir de Moodle 2.0...

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Marise Duquette,

Bonjour,

Nous sommes très intéressés à avoir ces espaces séparés pour 19/fr et 2x/fr, puisque nous sommes en 2.1 et que nos utilisateurs sont parfois  effectivement déroutés à la vue de l'indication 1.9.

Nous avons du temps à mettre sur ce projet et nous sommes prêts à nous investir, donc si nous pouvons aider à faire avancer le projet, ce sera avec plaisir. 

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Olivier Guillot,

Bonjour,

J'ajoute au message de Marise qu'il nous parait beaucoup plus opportun d'avoir une version séparée pour 2.x car il y a de nombreux changements avec 1.9 et le risque de confusion pour les utilisateurs semble important.

Y-a-til une façon simple d'obtenir l'avis de la communauté francophone afin que l'on puisse avancer rapidement sur cette question ?

Merci de votre aide.

En réponse à Olivier Guillot

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

YES PLEASE! Moi je désire depuis longtemps de contribuer à la documentation Moodle 2 mais je me perdais un peu dans la documentation  "mixte"  de1.9 /2.0 etc -je voudrais bien commencer avec une page (pratiquement) blanche pour Moodle 2. Je comprends bien qu'on ne veut pas avoir de la documentation séparée pour les différentes version (comme avec la documentation anglophone) mais pour la 1.9 et la 2.... ça me semble nécessaire.

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Mary Cooch

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Je suis tout à fait partant pour demander la création d'une documentation séparée pour Moodle 2.x sourire

Il faudrait juste que d'autres personnes s'expriment dans ce sens, pour confirmer que cela intéresse la communauté clin d’œil
Le mieux est de répondre à ce message pour cela (sinon, on pourrait imaginer mettre en place un sondage).

Je pense que le plus simple (et propre) serait de repartir d'une version totalement vide. Je pourrais m'occuper (avec Nicolas ?) de créer l'architecture et les pages de base...

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Jean-Philippe Gaudreau,

Bonjour,

J'aimerais moi aussi qu'une documentation distincte soit créée pour Moodle 2.X. De cette manière, la documentation francophone sera conséquente avec celle anglophone.

Merci!

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Anthony Colpron,

Bonjour,

nous sommes également très intéressés à avoir des pages de documentation différentes pour chacune des versions(pour 2.X) et somme prêts à y contribuer et à y investir du temps.

En réponse à Mary Cooch

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Je m'occupe des démarches pour l'ouverture de cette nouvelle documentation.

Je posterai dans ce forum lorsque le nécessaire sera mis en place, afin d'informer la communauté, et que les bonnes volontés puisse passer à l'action clin d’œil

Séverin

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Marise Duquette,

Bonjour,

Y a-t-il du nouveau par rapport aux pages 2.x? Ont-elles été créées?

Merci!

En réponse à Marise Duquette

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour Marise,

Suite à la demande dédiée dans le traqueur, le wiki francophone pour Moodle 2.x a été crée ce lundi 19 mars 2012, complètement vide !

Nous sommes en attente des droits d'administrateur afin de paramétrer un peu mieux certaines pages de base, et de trouver un peu de temps pour mettre en place une organisation afin d'ouvrir un peu plus la participation de la communauté clin d’œil

Ce n'est qu'une question de jours, avant de pouvoir vous impliquer très largement... je ne manquerais pas d'ouvrir une nouvelle discussion pour cette annonce.

Bien cordialement,
Séverin

Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Marise Duquette,

Bonjour,

Je suis de retour pour faire un suivi sur la doc en 2.x...

Qu'en est-il?

Merci!

En réponse à Marise Duquette

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

La création des pages de base, et de l'organisation est en cours. Il est (techniquement) possible de contribuer à la documentation, en suivant les exemples des pages existantes.

L'annonce (avec appel à contribution) devrait avoir lieu dans quelques jours, une fois le travail un peu plus avancé (on arrive jamais à libérer autant de temps qu'il faudrait).

Cordialement,
Séverin

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

Bon, en voilà une bonne nouvelle cool

maintenant, au boulot !

Merci M. Séverin 

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Oui, je vois que tu n'as pas perdu de temps sourire

Par contre, je pense qu'il vaut mieux commencer par une page (un plugin), et bien affiner la présentation, afin d'essayer de reproduire ensuite la même chose sur les différents plugins contribués clin d’œil

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

Merci pour le modèle en tout cas...

sinon, comme c'est ma 1ère contribution/page, il faudrait me dire si pour l'instant ça va (je sais, j'aime les choses bien faites)

après, le lien vers la version anglaise ne semble pas d'actu, je reconnais pas les contributeurs actuels incertain, mais peut être que ça a été récupéré, je verrai avec le développeur au besoin.

enfin, pour les images, je le ferai demain du boulot (j'ai pas accès à la plateforme test de chez moi triste)
est-il possible de repasser en mode "brouillon invisible" ou est-ce trop tard ? 

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Mais de rien.

Le mieux est de regarder les évolutions qui sont apportées (depuis "Modification récentes"), consulter d'autres pages, pour comprendre comment les choses sont organisées.

Les liens anglais renvoient toujours vers la dernière version de documentation anglaise (2.2 actuellement).

Que veux tu dire par "mode brouillon invisible" ???

Ce qui est sauvegardé/publié est visible, mais reste toujours modifiable. Par contre, je t'encourage vivement à utiliser le bouton "Prévisualiser" (plusieurs fois si nécessaire, après corrections successives) avant d'enregistrer le travail final clin d’œil

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

c'est bien ce que je fais maintenant, depuis que j'ai malencontreusement appuyé sur Publier...

donc c'était pour remettre la page en mode brouillon avant publication, mais je ne vois pas ça faisable (sauf à tout spprimer et recommencer...)

mais ça devrait le faire maintenant, en prenant le temps (il faut que je me rapelle que j'ai des racines corses aussi et pas que bretonnes langue tirée)

merci pour les conseils (qui devraient aussi se trouver dans l'aide Comment_modifier_une_page, mais moi je dis ça... timide)

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Oui, c'est ce qu'on appel l'expérience sourire

Voila. Dans ce cas, il faut ressortir de la page, puis revenir en édition.

J'essaie, petit à petit de compléter la documentation de contribution à la documentation...

... et il faudra(it) que je m'occupe aussi des pages liées (quand j'aurais le temps) clin d’œil

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Marise Duquette,

Merci Séverin!

Pendant qu'on a une version encore vide et toute neuve, ce serait justement très intéressant de s'assurer qu'elle sera harmonisée. 

Comme tu travailles à la documentation en lien avec les contributions, est-il possible de se donner des règles assez claires concernant, par exemple, la nomenclature des pages, etc.? Ou existent-elles ailleurs et elles m'ont échappé?

Merci!

En réponse à Marise Duquette

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

bon, j'ai pour l'instant fini (sans doute des choses à revoir/modifier/ajouter mais bon)
et tous les retours sont bons à prendre. 

sinon, on peut aussi contribuer à la contribution ou tu préfères tout formaliser (ce qui sera mieux je pense) mais comme je sais maintenant mettre des images en mode "gallery" par 4... car avant tout était décallé...

bien à tous

 

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Beau travail sourire

Je ne connaissais pas le mode "gallery", mais c'est très pratique sourire

je me suis permis quelques modifications... enlever les modèles spécifiques à chaque version de Moodle (vu qu'il fonctionne partout) et dédier une partie aux paramètres du site.

Sinon, potentiellement vous pouvez aussi améliorer la (les?) page d'aide sur la contribution à la documentation. J'hésite d'ailleurs, comme pour 1.9 à scinder l'information en plusieurs pages, ou tout grouper sur une seule (mais qui risquerait d'être un peu longue)...

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

Moi non plus, je ne connaissais le mode "gallery" - je ne l'ai vu qu'une seule fois dans la documentation anglophone! Je me suis permise d'aller voir comment ça fonctionnait sur une de tes pages Luigi. Il est vrai que c'est très pratique - moi qui adore les captures d'écran, je dois maintenant me trouver un prétexte pour l'utilisersourire

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Je suis un peu perdu dans ce dialogue entre Séverin & Luiggi. Où se trouve la page de la doc créée par Luiggi et de laquelle vousdiscutez ?

Joseph pensif

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

http://docs.moodle.org/2x/fr/Quickmail

(j'y suis arrivée en cliquant sur les modifications récentes)

Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Mary Cooch

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

haa, trop tard...

donc oui, j'ai commencé la documentation sur les extensions externes que j'utilise.

et je m'essaie un peu.

pour la galerie, j'ai trouvé ça par hasard en regardant comment les autres présentaient un ensemble d'image sans que ça déstructure la page.

j'avais commencé par mettre les recommendations classiques d'insertion d'image avec la taille réduite pour gagner de la place, mais à droite de l'image j'avais la suite du texte, c'est à dire l'autre sous chapitre. donc pas terrible du tout...

et j'ai trouvé une page anglaise qui utilisait ce mode, et en éditant la page j'ai vu le code surprise.

et hop.

je pense que demain (si personne ne le fait d'ici là) je rajouterai cette information dans le mode d'emploi.

donc à demain pour la suite.

bien à tous.

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Luiggi "j'avais commencé par mettre les recommendations classiques d'insertion d'image avec la taille réduite pour gagner de la place, mais à droite de l'image j'avais la suite du texte, c'est à dire l'autre sous chapitre. donc pas terrible du tout..."

Et en passant une ou deux lignes, le texte ne passe-t-il pas à la ligne, sous l'image ?

Bien que l'aspect visuel de ce mode "gallery" soit assez plaisant, je ne trouve pas que ce soit bien pratique d'avoir à cliquer sur chaque vignette pour pouvoir l'afficher en format "normal" et, qui plus est, dans une autre page, qui contient tous les renseignements sur l'historique et l'utilisation du fichier, ce qui perturbe la lecture de la page de documentation.

Je suggère de laisser tomber le mode "gallery" et de revenir à une présentation plus "standard". D'ailleurs ce n'est pas pour rien que le mode "gallery" n'est pas documenté et peu utilisé dans le wiki de la documentation de Moodle.

Cordialement,

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

bonjour

j'ai modifié l'affichage des images pour ne pas utiliser le mode galerie, et j'ai donc rajouté 14 <br> pour 1 image et 79 pour les autres incertain...

est-ce mieux ainsi ?

d'autre part j'ai amorcé une discussion dans la page du bloc pour la traduction française, je ne sais pas si c'est un bon endroit, histoire de soulager les forums...

En réponse à Luiggi Sansonetti

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Hello Luiggi !

  1. Ce qui t'oblige à rajouter tous ces sauts de ligne c'est que tu as formaté tes images avec le paramètre "left", qui positionne l'image à gauche et donc le texte qui suit est positionné à droite de l'image.clin d’œil
  2. Pour que l'image reste à gauche (sa position par défaut), et éviter l'affichage du texte à sa droite, c'est très simple, il faut remplacer le paramètre "left" de ta ligne de commande par "none" (aucun).
  3. En outre, je ne comprends pas pourquoi tu utilises la balise "Fichier" pour afficher une image au lieu de la balise Image, tout simplement ? Je te propose donc ceci, par exemple pour la dernière image de ta page:

Au lieu de :

200px
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>

mettre ceci:

200px

Le résultat affiché est le même, mais ça te dispense de multiplier les <br> et ça fait un code nettement plus "propre".

Mais je reviens sur ton choix d'afficher des vignettes. Dans la doc de Moodle, d'une manière générale, on recommande d'afficher les images (qui sont presque toujours des captures d'écran) en plein format, plutôt qu'en vignettes*. C'est un peu moins "joli" que les vignettes mais moins perturbant pour le visiteur et plus clair. A mon avis le seul cas où je recommanderais la vignette plutôt que l'image plein format est lorsqu'il s'agit d'une image (capture d'écran) très grande. Mais de toutes façons, il est déconseillé de mettre des images trop grandes, pour ne pas perturber les visiteurs qui utilisent de "petits" écrans (phone, tablette, etc.).

Donc en reprenant l'example de ta dernière image, je suggère ceci :

Réglages du bloc Messagerie

Malheureusement dans ce cas le paramètre "titre" (Réglages du bloc Messagerie) ne s'affichera pas comme "légende" de l'image. Il faudra donc le rajouter, comme une ligne de texte, au-dessous de l'image.

Cordialement,

Joseph

* Voir l'aide à l'édition du Wiki : For practical and stylistic reasons, Moodle Docs tend to keep images in the centre of a page and do not often use thumbnails.

Moyenne des évaluations Utile (3)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Merci Joseph pour ce message clair, détaillé, et juste sourire
... comme toujours, serais-je tenté de dire clin d’œil

Il faudra que je trouve le temps d'améliorer l'aide en français sur la façon de modifier une page de documentation... avant d'ouvrir à plus de monde l'appel à contribution.

Séverin

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Merci, Séverin.rouge

En tout cas cet échange avec Luiggi m'a permis de remettre les mains dans le cambouis du wiki de la doc Moodle, et je ne suis pas tout à fait satisfait de la façon ou des différentes façons dont on peut afficher les images. Je vais y réfléchir et poster le résultat de mes réflexions sur le forum anglais ad hoc (avec un lien ici).

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Ne te prive pas pour cela. Je te fais confiance.

Ce qui serait très pratique, à mon sens, ce serait d'utiliser le mode "galerie", mais qu'au survol d'une vignette, la version agrandie s'affiche en premier plan sourire Ainsi, on minimiserait la taille occupée, et on éviterait des clics incessants.

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Olivier Guillot

Re: documentations Moodle 2.x

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Vu l'enthousiasme et la promesse de nombreuses contributions de la communauté, aucune objection de ma part, au contraire.

Cependant, il faudrait éviter une multiplication des versions. Je pencherais par exemple pour avoir 2 docs, une pré-2.0 et une post-2.0.

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Je suis tout à fait d'accord pour créer une (nouvelle) version pour Moodle 2.x sourire
... et ne pas multiplier avec des versions (trop) spécifiques (2.0, 2.1, 2.2, 2.3...) !

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Il reste le problème de certaines "parties" de Moodle comme l'activité Test (Quiz) et les Questions, dont le fonctionnement est en fait plus radicalement différent entre la 2.0 et la 2.1 (et suivantes) qu'entre la 1.9 et la 2.0. Si on peut disposer des "badges" pour bien marquer les différences - au sein de la doc. Moodle 2 - entre 2.0 et 2.1, ça ira.

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Soit il y a une "petite" évolution, et on utilisera (comme actuellement) un modèle/marquage pour identifier (au sein de la page) ce qui change à partir d'une version particulière, soit il y a un changement très important et on créera dans ce cas une page supplémentaire du style "Questions 2.1"...

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Salut à tous les "documentalistes" du Moodle francophone.

Maintenant que la version 2.6 du module Questionnaire est à peu près stabilisée, il est temps pour moi d'attaquer un gros morceau, rédiger la documentation en français, la version précédente datant de la 1.9, obsolète sur de nombreux points.

Je viens donc de me replonger dans ce fil de discussion et je dois dire que je ne suis pas vraiment satisfait de la situation actuelle de la doc française, qui ne suit pas le modèle de la doc anglaise, avec un wiki distinct pour chaque nouvelle version de Moodle.

Je trouve le système de la doc anglaise tout à fait pertinent et bien meilleur qu'un "fourre-tout" 2.x. Ceci est particulièrement valable pour les modules qui évoluent constamment d'une version à une autre. Avec le système des versions distinctes de la doc correspondant à des versions distinctes de Moodle, tout est parfaitement clair. A chaque fois qu'une nouvelle version de Moodle sort, toute la doc de la version précédente est automatiquement recopiée dans la nouvelle doc, et il ne reste plus aux "documentalistes" qu'à faire les petites (ou grosses) modifications nécessaires dans la nouvelle doc. C'est ce que fais depuis des années pour la doc anglaise de "mes" modules (Questionnaire et le type de question REGEXP) et aussi, à l'occasion, pour les modules Lesson et Glossary.

A ma connaissance, la seule langue qui suive le "système" de la doc anglaise, c'est l'allemand.

Ne serait-il pas temps de revoir la position actuelle de la doc française et de suivre les modèles anglais et allemand ?

Joseph

Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

A ma connaissance, la seule langue qui suive le "système" de la doc anglaise, c'est l'allemand.

Oui, tu as raison, Joseph, et effectivement c'est très utile (Je viens tout juste  de documenter une petite modification dans la documentation en allemand uniquement pour les versions 2.5 et 2.6  - très vite fait et ceux qui ont des versions précédentes ne seront pas confus parce qu'ils n'en sauront rien) Je suis 100% "pour" ce modèle, qu'on utilise depuis la nouvelle documentation pour Moodle 2.0. (Ou, comme disent les américains, je suis 110% pour! )

En réponse à Mary Cooch

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Mary "Ou, comme disent les américains, je suis 110% pour! "

Les américains sont connus pour leur tendance à l'overstatement plus qu'à l'understatement, contrairement aux Anglais.langue tirée

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

Et pour ceux qui en veulent la preuve, allez voir Notes> Réglages généraux. C'est pour les américains qu'il existe la possibilité d'activer le réglage Notes illimitées, qui  permet de saisir directement des notes dépassant 100%. (Et moi qui avais toujours cru que 100%, c'était un maximum....)

En réponse à Mary Cooch

Re: documentations Moodle 2.x

par Mary Cooch,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

 Je cite Nicolas: En effet, le pauvre contributeur (non développeur), s'il fait un apport ou une modification, doit se soucier de la copier sur les versions 2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, etc. du wiki, ce qu'il ne fait bien évidemment pas, et je le comprends. 

Pour les allemands, je ne sais pas, mais pour la documentation anglophone, Helen et moi, nous ne changeons que la version actuelle et la version précedente. Donc - si par exemple je découvre un réglage "oublié" qu'on n'a jamais documenté, je ne l'ajouterais qu'à la documentation des versions 2.6 et 2.5.  (Et de toute façon, on veut encourager les administrateurs à mettre à jour leurs versions de Moodle) Mais je dois avouer que pour nous, en anglais, quand on a commencé à dupliquer la documentation, elle ètait déjà assez compréhensive, donc y ajouter des modifications pour les nouvelles versions n'est pas une tâche trop onéreuse. Et ça, je comprends bien, c'est un obstacle pour la documentation francophone. Et l'autre obstacle, évidemment, comme le dit Nicolas, c'est le manque de contributeurs à long terme. Moi, c'est mon métier sourire et  quant aux allemands, il y a un membre de l'équipe Eledia (partenaire Moodle) dont la responsablité et de s'occuper de leur documentation. Mais dans le monde francophone? Voilà le hic...

Cela dit, je reste convaincue des avantages du modèle anglophone. 

Moyenne des évaluations Utile (1)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Joseph, je ne partage pas ton opinion. Je comprends cependant ton avis, partagé d'ailleurs presqu'exclusivement par les développeurs (on va comprendre pourquoi). Votre cas (celui des développeurs) est particulier, dans la mesure où vous développez un module ou des fonctionnalités. Pour vous, la situation idéale est en effet celle de la doc anglaise (ou allemande), car vous assurez le travail dans la durée et vous connaissez parfaitement les modifications et nuances apportées entre les versions, et désirez et pouvez faire des docs distinctes pour chacune d'entre elles.

Cependant, la majorité des rédacteurs (déjà peu nombreux) de la doc sont des utilisateurs (et non des développeurs). Pour eux, ce qui se passe en fait, y compris dans la doc en anglais, c'est qu'une fois la nouvelle version copiée (par exemple, la 2.5 copiée en 2.6), l'ancienne version est abandonnée peu à peu.

En effet, le pauvre contributeur (non développeur), s'il fait un apport ou une modification, doit se soucier de la copier sur les versions 2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, etc. du wiki, ce qu'il ne fait bien évidemment pas, et je le comprends. Résultat des courses : la doc la plus récente est la seule véritablement à jour et aussi la seule véritablement consultée. Tout ceci sans compter que c'est un véritable cauchemar à gérer pour les administrateurs du wiki. Sur le long terme, la situation n'est viable que si l'on dispose d'un nombre suffisant de contributeurs (et encore, je ne suis pas sûr). Ce n'est pas le cas actuellement (je pense que c'est également un problème sur les versions anglaises et allemandes). Au contraire, je pense que maintenir toutes ces versions est un obstacle pour les contributeurs (non développeurs) bienveillants et bénévoles. Et je ne veux pas dire que les développeurs ne sont pas bienveillants ou bénévoles clin d’œil

Je trouve l'idée de « tagger » les modifications spécifiques à une version au moyen d'un élément visuel et d'une catégorie adéquats, comme c'était le cas auparavant, beaucoup plus pertinent pour différencier les éléments propres à diverses versions.

Ceci dit, si une équipe suffisante de contributeurs francophones se met au travail et assure la continuité dans la durée (j'insiste particulièrement là-dessus), alors pourquoi pas ?

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Je ne peux qu'appuyer l'avis de Nicolas. Et je me base pour cela uniquement sur la constatation de l'existant !

Il suffit de regarder l'historique des modifications, ou le nombre de pages existantes dans la documentation francophone pour constater qu'elle est très très loin d'être complète. Alors s'il en existait plusieurs versions, je n'ose même pas imaginer... je suis donc totalement contre le fait d'avoir des documentations pour chaque version de Moodle.

Le cas anglais est différent : un gros travail de documentation a été fait pour Moodle 2.0, en payant quelqu'un spécifiquement pour cela, et pour s'assurer que tout soit documenté. Du coup, les versions successives sont une copie de quelque chose déjà complet, qu'il suffit de compléter avec les nouveautés.

Pour la documentation francophone, fortement incomplète, cela signifierait reporter chaque modification sur chaque version... je suis près à en reparler dès lors que la documentation actuelle sera complète (avis aux amateurs) langue tirée

De plus, et indirectement, les multiples versions anglaises peuvent aussi rajouter du travail aux francophones qui travaillent sur la documentation : en effet, imaginez que vous venez de créer une page de documentation qui n'existait pas (sur la doc francophone), vous faites les choses bien en insérant un lien vers la version anglaise, et vous vous apercevez (en toute logique) que le lien depuis la doc anglaise vers la doc francophone n'existe pas. Vous êtes obligé de le créer sur toutes les versions de documentation anglaise triste

Ce qui est très bien par contre, c'est la page de documentation qui reprend les nouveautés de chaque version (mais qui, sauf erreur, n'existe actuellement pas en français) !

Séverin

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: documentations Moodle 2.x

par Valery Fremaux,
Avatar Développeurs de plugins

Honnêtement, pour les (gros) contributeurs, la documentation est en effet un cauchemar. 

Sans compter celui du suivi et du backporting de fonctionnalités entre les N versions de plugins. 

Dans les environ 15 projets actifs que je gère, je dois traiter avec une version 1.9 et au moins 3 versions 2 de Moodle (2.4, 2.5, 2.6), et il n'y pas de raison que des demandes clients faites sur une 2.4 ne soient pas reportées sur la publication à jour de la 2.6, et vice versa). 

Bilan : 50 plugins publiés * 4/5 pages * 4 versions à suivre = 800 pages (à minima) de doc à maintenir.

Là j'avoue être totalement débordé par le problème et réfléchis encore comment trouver une solution viable dans la doc Moodle, ou décider de tout externaliser sur MyLearningFactory (mais alors 400 pointeurs à suivre)...

Je n'ai pas encore les budgets pour payer du monde à documenter !

En réponse à Valery Fremaux

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Valery "... décider de tout externaliser sur MyLearningFactory"

Pas d'accord, la doc de Moodle (y compris celle des modules contribués) doit se trouver sur le wiki de la documentation de Moodle.

Si tout les contributeurs externalisent à tout va, là du coup les utilisateurs ne vont plus s'y retrouver.

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Nicolas Martignoni,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Sur ce coup, 100% d'accord avec Joseph : il faut penser à l'utilisateur, et, AMHA, l'utilisateur préfère chercher à un seul endroit qu'à plusieurs. C'est déjà assez complexe comme cela.

C'est du moins ce que je préfère en tant qu'utilisateur (je parle ici de mon expérience comme utilisateur d'autres outils, logiciels ou non, et pas de Moodle).

En réponse à Nicolas Martignoni

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Nicolas "Je trouve l'idée de « tagger » les modifications spécifiques à une version au moyen d'un élément visuel et d'une catégorie adéquats, comme c'était le cas auparavant, beaucoup plus pertinent pour différencier les éléments propres à diverses versions."

Euh, ça dépend du nombre et de l'importance de ces "différences". Vu l'évolution du module Questionnaire entre les versions 2.1 et 2.6 de Moodle, si je devais tagger les fonctionnalités propres à telle ou telle version, le résultat serait des tags partout et un résultat final passablement illisible. En outre, ils sont où, ces "tags", j'ai l'impression qu'ils ont disparu de la liste des Templates disponibles ?

Je suis en train de rédiger la doc. de Questionnaire en français et je rédigerai la doc pour la version actuelle (2.6). Tant pis pour ceux qui ont une version plus ancienne. Et quand une nouvelle version de Questionnaire sortira, je mettrai à jour ma doc, mais toujours uniquement pour la version en cours, la plus récente. C'est la seule façon de procéder avec le système actuel de la doc française.

Je suis toujours d'accord (avec moi-même et avec Mary) et en désaccord avec Nicolas et Séverin, le système de la doc anglaise (et allemande) est le meilleur. Il faut bien comprendre encore une fois que les docs d'une version 2.x sont recopiés intégralement et automatiquement vers la doc 2.x+1 à chaque fois qu'une nouvelle version de Moodle est disponible. Le seul travail des documentalistes consiste à faire les modifs (s'il y en a) pour la version en cours (la plus récente). Éventuellement, s'il y a des erreurs ou des manques dans les versions précédentes, effectuer ces modifs, mais c'est moins important que de maintenir la doc de la version la plus récente à jour.

Certes, j'entends bien l’argument que tout ceci ne peut fonctionner qu'à partir du moment où on disposerait d'une doc. à jour et (presque) complète pour une version 2.1, pour que la recopie automatique vers les versions ultérieures fonctionne. Et je suis conscient que c'est un énorme travail, qui occuperait une personne à temps complet, et que notre communauté francophone n'en a pas les moyens.

On pourra en reparler au prochain MoodleMoot. Peut-être lors d'un petit atelier dédié au sujet ?

Cordialement,

Joseph

Moyenne des évaluations Utile (2)
En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Luiggi Sansonetti,
Avatar Développeurs de plugins Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Titulaires du Moodle Course Creator Certificate Avatar Traducteurs

On pourra en reparler au prochain MoodleMoot. Peut-être lors d'un petit atelier dédié au sujet ?

il est prévu un défi documentation, et on peut tout à fait en discuter (off, ou pas off !)

j'avais proposé à Bordeaux un atelier sur la documentation (le c'est quoi, comment faire et pourquoi...) donc il n'est pas impossible de faire avancer le schilimili...

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour,

Qu'il y ait des différences, et qu'elles soient notables, je ne le nie pas.

Tous les liens depuis Questionnaire 2.x mèneront vers cette documentation (francophone unique). Je pense malgré tout qu'il reste possible de les documenter au sein d'une même page. Tu trouveras la liste des modèles de la documentation francophone sur cette page. Pour utiliser un modèle, il suffit d'intégrer son nom entre double accolades, par exemple : {{Moodle 2.6}}

Et il reste toujours possible d'indiquer clairement "Cette fonctionnalité n'est disponible qu'à partir de la version compatible avec Moodle 2.x.".

Je sais très bien comment est constituée la documentation au fil des versions.
Mais quand tu dis "Le seul travail des documentalistes consiste à faire les modifs (s'il y en a) pour la version en cours (la plus récente). Éventuellement, s'il y a des erreurs ou des manques dans les versions précédentes, effectuer ces modifs", j'ai bien peur que les "manques des versions précédentes" représentent actuellement 70 à 80 % du travail, et que les "modifs de la nouvelle version" représenteraient à peine 10 % du travail...

En "parler" au MoodleMoot pourquoi pas, mais je doute que cela soit suffisant.

J'ai déjà plusieurs fois parlé de la documentation francophone Moodle lors des MoodleMoot passés (et je veux bien recommencer), que ce soit en conférence, ou via des ateliers, et Nicolas en fait également des rappels, mais force est de constater que ce n'est pas vers cet élément que les ressources de la communauté francophone sont tournées pensif

Ce qui est malgré tout fort dommage, car tout le monde aurait (au final) à y gagner. Si chacun pouvait consacrer ne serait-ce qu'une heure (ou deux) par mois à la documentation, elle s'enrichirait certainement beaucoup...

Séverin

En réponse à Séverin Terrier

Re: documentations Moodle 2.x

par Joseph Rézeau,
Avatar Développeurs Avatar Développeurs de plugins Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour Séverin,

Merci pour le lien vers le modèle de version de Moodle. Je n'avais pas réussi à trouver la page des modèles, qui est ici. C'est en effet bien pratique pour préciser les fonctionnalités propres à telle ou telle version.

Je comprends tout à fait le problème actuel de la doc française. Tant qu'il n'existe pas une doc complète pour une version donnée, la logique que je décrivais (minimum 90% de doc recopiée automatiquement donc moins de 10% de nouveautés pour chaque version nouvelle de Moodle), est inversée, comme tu le dis.

Difficile d'améliorer la situation existante, et je pense que tu minimises un peu la quantité de travail qu'il resterait à faire. Rédiger (ou traduire) une documentation est un vrai travail de spécialiste, qui demande des compétences et du temps. Une documentation mal faite ou mal traduite, c'est pire que pas de traduction du tout. Je viens de passer plusieurs jours (je dis bien "jours", pas "heures") à traduire la doc de Questionnaire pour la version 2.6. Pour illustrer cette traduction de copies d'écran en français, j'ai dû créer des questionnaires en français, recopier leur contenu dans la doc, faire des copies d'écran. Et encore je maîtrise parfaitement le sujet, puisque je suis le mainteneur de ce module, que je connais dans les moindres détails.

Je pourrais certes consacrer un peu de temps à la traduction-adaptation de la doc pour d'autres parties de Moodle. Mais, étant perfectionniste, je sais que je risquerais d'y passer non pas un peu mais beaucoup de temps. Ce serait pour moi un travail fastidieux, et d'aucune utilité personnelle, puisque la documentation en anglais me convient parfaitement. Il faudrait donc me trouver une forte motivation pour que je m'y mette.clin d’œil

Joseph

En réponse à Joseph Rézeau

Re: documentations Moodle 2.x

par Séverin Terrier,
Avatar Documentation writers Avatar Moodleurs particulièrement utiles Avatar Testeurs Avatar Traducteurs

Bonjour Joseph,

Mais de rien pour le lien. Tu pourras (et les autres aussi) trouver sur ma page profil MoodleDocs plusieurs liens utiles concernant les documentations, et d'autres éléments de Moodle.

Finalement, en expliquant et discutant, on fini par se comprendre.

Effectivement, avoir une documentation de qualité, cohérente, demande du travail. Mais je pense que certaines personnes pourraient assurer une partie de travail, qui pourrait être complété par d'autres personnes.

Tu n'avais qu'à commencer par faire la documentation en français langue tirée

Effectivement, cela t'a pris un temps fou, car : tu es parti de rien (page vide), Questionnaire n'est pas un élément simple (il regroupe de nombreuses possibilités), tu as pris la peine d'intégrer des copies d'écrans (parlantes), et tu as fais tout cela en français, afin d'être cohérent ! C'est aussi parce que tu es perfectionniste, mais c'est un véritable about pour tous les francophones qui liront cette documentation sourire

Je ne te demande pas de d'investir plus dans la documentation que ce que tu fais (déjà). Entre le développement de Questionnaire (et sa doc), tes réponses toujours détaillées et argumentées dans les forums, les bogues que tu déclares, suis, pousses et les demandes d'évolution que tu proposes, je pense que ta contribution à Moodle est déjà énorme !

Il faudrait que moodle.org consacre à budget à la documentation francophone langue tirée
Mais je doute (très fortement) que cela soit dans leurs plans... et cela m'étonnerait également, vu la culture française, qu'une entreprise (ou université) soit prête à consacrer un budget pour cela.

Séverin